bf_203

New Member
Link tải miễn phí Luận văn: Câu phức có mệnh đề phụ tính ngữ tiếng Nga và phương tiện truyền đạt chúng sang tiếng Anh và tiếng Việt : Đề tài NCKH. QN.03.04
Nhà xuất bản: ĐHNN
Ngày: 2005
Chủ đề: Câu phức
Mệnh đề phụ tính ngữ
Ngôn ngữ học
Ngữ pháp
Tiếng Anh
Tiếng Nga
Tiếng Việt
Miêu tả: 89 tr. + Phụ lục
Nghiên cứu các vấn đề lý thuyết liên quan đến mệnh đề tính ngữ trong tiếng Nga, tiếng Anh, tiếng Việt, tổ chức nội tại, ngữ nghĩa, cách sử dụng trong văn bản. Từ đó, đối chiếu các loại mệnh đề này trong ba ngôn ngữ để xác định nét tương đồng và khác biệt từ thứ tiếng này qua thứ tiếng kia
Data KHCN Thư mục kỉ niệm 100 năm Đại Học Quốc GiaHN
Ngữ liệu đưa vào đối chiếu có thể được dùng trong giảng dạy, bồi dưỡng chuyên sâu cho cả 3 thứ tiếng, đặc biệt tiếng Nga và Anh với tư cách là ngoại ngữ
Ngôn ngữ vốn tồn tại như một chinh thể thống nhất, có quy luật nội tại chặt chẽ, với các tầng bậc đơn vị khác nhau. Các đơn vị ấy được tổ chức thống nhất theo một quy luật riêng, theo trình tự từ thấp đến cao. Tầng cao nhất đó chính là tầng của các đơn vị cú pháp và các đơn vị lớn hơn cú pháp, lớn hơn câu.Các quy luật nhận thức, tư duy của các dân tộc vốn có những nét tương đồng. Tuy nhiên những suy nghĩ giống nhau của những người nói cac ngôn ngữ khác nhau lại được thể hiện dưới các hình thức khác nhau của ngôn từ, của chữ viết. Sự khác nhau ấy trons trường hợp này có Ihể bắt nguồn từ các phương tiện từ vựng, ngữ pháp của các ngôn ngữ, các quy luật mà theo đó các từ. cụm từ, câu được tổ chức sao cho Irons một hoàn cảnh nhất định, với người tham gia nhất định, chi mang một ihỏng tin nhất định và chí được hiếu theo một cách lí giải điíns. trong hoàn cảnh đã nêu.Trong tiếng Nga câu phức có mệnh đề phụ tính n°ữ là một phẩn thú vị của Cú pháp. Nhữns mệnh đề phụ này có thể truyền đạt sang tiếng Anh và tiếng Việt bằng các phương tiện tương đương khác nhau. Những sự khác nhau và giốna nhau này thay đổi ở các cấp độ khác nhau của ngôn ngữ. Đặc biệt khi chuyển dịch các đơn vị noồn ngữ ở cấp độ câu và lớn hơn cáu chúns ta thấy những sự thay đổi lớn giữa các ngôn ngữ t r o n s khi thể hiện cùng một ý nghĩa.Đây chính là một trong những xuất phát điểm đế chúng tui chọn đề tài này cho việc nghiên cứu cúa mình. B AeHb, Kor;j,a M OKOHHHJI HHCTMTyT, X nOHHJI, HTO X AOJixceH HãHâTb CBOK) caMOCTOXTejibHyK) 2CH3Hb, KQTopafl Ốy/ICT HeJierKafl, Q/lHaKO HHTepecnafl H no.nHaa HeoauiziaHHocTeii (AiiTop).2. Anh:The day when I graduated from college. I realized th a t I h ave to sta rt m y self-m ade life which would not be easy, but interesting and full o f unexpectancies,3. Việt:N gày tui tốt nghiệp Đại học, tui nhận ra rằng tói p h ả i b ấ t đầu cuộc sô n g tự lập của tôi, mốt cuốc sống chẳng dẻ dàng gì, nhưng là mốt sống thú vi, đầy dẫy những bất ngờ.Phần in đậm, nghiêng là phần chính, mệnh đề chính. Phần gạch chán là phần phụ. mệnh đề phu bổ nghĩa cho phấn chính, mệnh đề chính. Từ cuộc sống trong tiếng Nga được bổ nghĩa bàng mệnh đề phụ KQTopa5i 6y;icr nciicrKaH, 0/uiaKQ nHTepeciiafl H Iio.niafl neo>Kii;iaiiiiQCTCMÌ . Mệnh đề phụ này chúng tui quan niệm là mệnh đề tính ngữ và được chuyến dịch sang tiếng Anh bằng which would not be easy, hill interesting and full of unexpeclancies. (Relative Clause) và tiếng Việt “ mốt cuỏc sống chảng dẻ dàng gì. nhưng là mỏt sons thú vi. dấy dẫy những bat ngờ. "(Câu đưn)Hãy xem sơ đổ cấu trúc của các câu trẽn trons 3 thứ liếng: Nhìn qua sơ đồ có vẻ như cả 3 ngôn ngữ đều có cách sắp xếp sao cho thông tin xuất hiện liên lục như một chuỗi, giống như cột ăng-ten của một đài thu Ra-di-ô. Thông tin sau phụ thuộc vào thông tin đứng trước đó. Tuy nhiên nếu xem xét kĩ càng hơn chúng ta dễ dàng /ihận thấy có sự khác nhau khá lớn vể cách tổ chức phát ngôn hay chữ viết, ví dụ, trong tiếng Việt chúng ta bắt đầu phát ngôn bàng thực từ "Ngày", còn trong hai thứ tiếng còn lại chúng ta lại bắt đầu phát ngôn khỏn2 phải là thực từ, đó là "B" và "The".Chính sự khác biệt này đã là cơ sở cho các công trình đối chiếu ngôn ngữ học.Ngôn ngữ khới đầu dùng cho sự đối chiếu của chúng tui ở đây là tiếng Nga, một trong nhũng nsôn ngữ tổng hợp, biến hình. Ngôn ngữ đem ra so sánh, đối chiếu là tiếng Anh và tiếng Việt.Lẽ đương nhiên chúng tui chỉ có thể tiến hành đối chiếu sâu trong một lĩnh vực hạn hẹp. Lĩnh vực ấy chính là câu phức có mệnh đề phụ tính ngữ đã có động chạm đến trons ví dụ ớ trên. Việc đối chiếu so sánh ớ đây sẽ được tiến hành chủ yếu ớ cấp độ câu của ngôn ngữ.II. Tính cấ p thiết và điếm mói củ a đê tàiNhư đã thấy trong phần trình bày ớ trên, ban thân các ngôn ngữ Nga. Anh. Việt đã chứa đựng rất nhiều nhữna điểm tươns đồng và khác biệt trong cách tổ chức các đơn vị nsỏn ngữ cua mình. Cùns với cách tổ chức, cấu trúc đa dạng ấy là các nội dung, cách biểu hiện đa dạng chí tổn tại trong ngôn ngữ này mà không xuất hiện trong ngôn ngữ kia.Cho đến nay chưa hề có một cống trình nào, trona nước cũng như ở nước nsoài, tiến hành đối chiếu một cách toàn diện mệnh đề tính n°ữ trons các ngôn n°ữ Naa, Anh. Việt. Việc đối chiếu ở đây, theo chúng tui hiểu, không phải là sự liệt kê đơn giản các loại mệnh đề tính ngữ vốn tổn tại trong 3 ngôn ngữ. Quá trình đối chiếu phải phân loại được các loại hình đạc trưng về cấu trúc, ngữ nghĩa, tổ chức nội bộ của một mảng chuyên sâu trong cú pháp - đó là mệnh đề tính nsữ trong tiếng Nga, Anh. và Việt.
Link Download bản DOC
Do Drive thay đổi chính sách, nên một số link cũ yêu cầu duyệt download. các bạn chỉ cần làm theo hướng dẫn.
Password giải nén nếu cần: ket-noi.com | Bấm trực tiếp vào Link để tải:

 
Last edited by a moderator:

Nguyen Tinh

New Member
Chào Admin, mình vừa đăng ký trở thành thành viên của trang. MÌnh đang cần tài liệu "Câu phức có mệnh đề phụ tính ngữ tiếng Nga và phương tiện truyền đạt chúng sang tiếng Anh và tiếng Việt : Đề tài NCKH. QN" này để phục vụ cho mục đích nghiên cứu và giảng đạy. Bạn vui lòng hướng dẫn mình cách tải tài liệu này được không? Thank bạn !
 

adminxen

Administrator
Staff member
Chào Admin, mình vừa đăng ký trở thành thành viên của trang. MÌnh đang cần tài liệu "Câu phức có mệnh đề phụ tính ngữ tiếng Nga và phương tiện truyền đạt chúng sang tiếng Anh và tiếng Việt : Đề tài NCKH. QN" này để phục vụ cho mục đích nghiên cứu và giảng đạy. Bạn vui lòng hướng dẫn mình cách tải tài liệu này được không? Thank bạn !
link mới update, mời bạn xem lại bài trên để tải
 

Các chủ đề có liên quan khác

Top