ductri_9a1

New Member
Hello everybody!

It's been a long time since the last time I visited this forum. I'm glad to see you guys are still actively working on your English. I've recently read an article on speaking English, and I think it could be very useful to those of you who want to improve your speaking skills.

However, for some of you might have some problems in reading the whole article in English, I tried to translate it into Vietnamese and post it in this forum. And I do hope you can find some way to improve this English with this talk.

The download link for the file: http://ifile.it/diop30z

(44.4MB: Containing 2 PDF files for English phiên bản and Vietnamese phiên bản of the talk, as well as three audio files.

 
Mở đầu: Đây là bài nói của cô giáo Sheri Summers, một giáo viên dạy tiếng Anh ở một trang web khá nổi tiếng ( , dĩ nhiên học phí trang web này rất đắt!!) và cá nhân tui nghĩ là bài viết này rất hay và thú vị, hữu dụng cho những bạn nào muốn nói tiếng Anh tốt hơn. Bài gốc trong tiếng Anh có đề cập tới chuyện học nói qua lớp học của website này, nhưng dĩ nhiên là nó không thực tế với hầu hết học sinh sinh viên Việt Nam. Theo kinh nghiệm của tôi, các bạn có thể sử dụng những cách sau thay cho lớp học tiếng Anh:

-Sử dụng giáo trình Ship or Sheep và Tree or Three. Hay giáo trình này khá đơn giản nhưng hơi khó học vì chỉ nhìn vào sách.

- : Một trang web của đại học the University of Iowa. Ở trang web này bạn có thể xem các minh họa sinh động cho các âm tiết trong tiếng Anh Mỹ để áp dụng cho các giáo trình tiếng Anh khác.

-Sử dụng bộ giáo trình video: American Accent Training - Pronunciation Workshop. tui không thể cung cấp bộ video đấy qua file này, nhưng các bạn có thể tìm trên trang với từ khóa: Pronunciation Workshop. Bộ này rất hay nếu bạn muốn học từng âm thanh đơn lẻ bởi nó cung cấp hình ảnh video rất sinh động. Bạn cũng có thể vào trang để nhờ tất cả người giúp đỡ tìm video.

-Sử dụng cuốn: American Accent Training của Ann Cook. Cuốn sách này rất hay nhưng nó hơi đồ sộ và hơi khó học ban đầu. Nếu bạn nào có thể kiên trì theo các bài tập trong này thì rất tuyệt.

-Link trang web National Public Radio:

-Link trang web VOA:

-Có những trang web có các nhóm thảo luận online như VietAbroader hay TiengAnh.com.vn cho phép bạn lập các nhóm thảo luận qua Skype.
 

lovely_bear199

New Member
[Phần 1]

Xin chào! Tên tui Sheri Summers và gần đây tui có thăm dò vài ngàn người một câu hỏi: "Vấn đề gì bạn quan tâm nhiều nhất về nói tiếng Anh?" Và tui nhận được nhiều câu trả lời và tui muốn nói về một vài trong những câu trả lời của một số câu hỏi mà tui có.

Nhưng trước tiên tui xin giới thiệu về chính mình. Tên tui là Sheri Summers và tui sở hữu một công ty gọi là "Accent on Speaking". Chúng tui giúp những người nói tiếng Anh khnôg phải là bản ngữ đạt được kỹ năng tốt hơn trong nói tiếng Anh và giảm bớt đi âm gốc của họ. Điều này nghĩa là giúp họ tốt hơn trong phát âm và giúp họ nói tốt hơn trong tiếng Anh.

tui vừa là một giáo viên tiếng Anh trong gần 20 năm, và tui cũng nghĩ trong cuộc đời làm chuyện của tôi, tui đã làm chuyện với hàng hàn người và tui đã chứng kiến nhiều khó khăn mà họ gặp phải, những vấn đề mà họ phải đối mặt khi học nói tiếng anh. tui cũng nghĩ rằng chuyện học một ngôn ngữ mới rất thú vị và tui thực sự KẾT sẻ chia cảm giác của tui về học ngôn ngữ với những người có cùng sở thích. tui cũng là một người học ngôn ngữ. tui vừa tự học vài ngôn ngữ. tui cũng vừa đi tới vài đất nước để làm chuyện và tham quan. tui thhíc thử nghiệm những kỹ năng ngôn ngữ mới với hững người mới và tui cũng hy vọng bạn như thế. Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm về chương trình ngôn ngữ của chúng tôi, bạn có thể thăm chúng tui tại , Accent on Speaking.

Bây giờ hãy bắt đầu nói về một vài vấn đề mà những người học tiếng Anh như bạn quan tâm về nói tiếng Anh. Thật khá thú vị khi tui nhận được tất cả những câu hiỏ này và nhận ra rằng rất nhiều trong số chúng rất tương tự nhau.

Rất nhiều người có cùng một vấn đề khi họ học tiếng Anh và dù rằng tui muốn tập trung về chuyện nói tiếng Anh, nhiều người cũng hỏi tui về kỹ năng nghe, và dĩ nhiên cả kỹ năng nghe nói kèm nhau trong nhiều ngôn ngữ. Bạn nên phải nghe được. Bạn nên phải hiểu được. Nếu bạn không nghe tốt, nhiều khả năng là bạn sẽ không có khả năng nói tốt.

Vậy hãy nói thêm một chút về nghe. Một người vừa từng nói rằng, "tui cần nhiều luyện tập về nghe. Làm thế nào để tui làm được thế?" Một người khác nói, "tui không hiểu người Mỹ nói gì."

Vậy đầu tiên hãy nói về một trong những điều mà bạn có thể bắt đầu để luyện tập nghe. Cách duy nhất để bạn có thể nghe tốt là có thật nhiều kinh nghiệm trong chuyện nghe. Và đôi lúc chúng ta cảm giác rất ngại khi chúng ta nói chuyện với người khác bởi vì có lẽ chúng ta thấy ngại ngùng, bởi chúng ta không hiểu họ đang nói gì.

Vậy một vài điều mà bạn có thể làm để luyện tập nghe là gì? Ừm, bạn phải nghe. Bạn phải nghe rất nhiều. Và nếu bạn không có thời cơ để nghe người bản ngữ nói chuyện xung quanh bạn, bạn phải tìm thời cơ và may mắn thay, thời (gian) đại này cho phép thời cơ ở khắp xung quanh bạn. Bạn có thể tìm thấy tiếng Anh ở khắp nơi trên thế giới nhờ những phương tiện truyền thông.

Vậy nếu bạn đang sống ở trong một nước nói tiếng Anh, bạn có thể đi ra ngoài trên đường, bạn có thể đi vào trong cửa hiệu. Bạn có thể nghe tiếng Anh ở khắp tất cả nơi. Nhưng nếu bạn không sống trong một nước nói tiếng Anh, bạn vẫn có rất nhiều thời cơ để nghe tiếng Anh, để luyện tiếng Anh.

Vậy hãy bắt aầu với người đang sống ở trong những nước nói tiếng Anh. [Đã cắt]

Nếu bạn không hiểu một điều gì đó rõ ràng, viết nó ra. Hay tra cứu nó sau. Bạn không cnầ phải hiểu tất cả thứ cùng một lúc. Nhưng hãy để chính bạn luyện tập nghe thường xuyên.

Bây giờ tui muốn hỏi bạn một câu hỏi, từ khi nào bạn bắt đầu học tiếng Anh? Khi bạn là một đứa trẻ? Khi bạn ở trường cấp 2? Hay cấp 3? Bạn học tiếng Anh khi bạn vừa lớn? Những yếu tố này tạo nên sự khác biệt giữa tất cả người.

Ai là giáo viên đầu tiên của bạn? Là một người bản ngữ hay là một giáo viên người nước bạn? Điều này cũng tạo nên sự khác biệt, nhưng quan trọng nhất là liệu giáo viên của bạn có nói chuyện với bạn nhiều trong tiếng Anh hay không? Điều này rất quan trọng. Nếu giáo viên của bạn làm thế, thời cơ cho kỹ năng nghe của bạn được cải thiện cao hơn nhiều so với chuyện giáo viên không nói chuyện trong tiếng Anh với học sinh.

Nếu bạn dành rất nhiều thời (gian) gian để đọc, học từ vựng, học ngữ pháp, vẫn có khả năng rằng bạn không học kỹ năng nghe tốt lắm. Nhưng điều này không sao, bởi bạn vẫn có thời cơ để luyện tập nó bây giờ. Hãy tập lắng nghe trong tiếng Anh. Nếu bạn không ở trong một nước nói tiếng Anh và bạn không có thời cơ gặp gỡ người nói tiếng Anh nhiều, bạn vẫn có thể truy cập các phương tiện thông tin với rất nhiều nhiều người bản ngữ.

Nếu bạn có Tivi, bạn có thể xem phim, bạn có đài phát thanh và bạn có một thứ khá mợi gọi là Podcast. Bạn có bao giờ nghe về Podcast chưa? Podcast là một thứ là mà bất cứ ai cũng có thể ghi âm lại và đăng lên trên mạng Internet. Và có hàng ngàn podcast trong tiếng Anh ở trên internet. Bạn có thể lên mạng, tìm một cái podcast, tải về máy tính của bạn, bạn có thể nghe nó trên máy tính của bạn hay cho vào máy chơi nhạc mp3, hay vào iPod hay máy chơi CD, nghe, nghe và lắng nghe rất nhiều thứ.

Nếu bạn có một sở KẾT đặc biệt trong một chủ đề nào đó, vào một trang tìm kiếm như Google hay Yahoo.com, dùng phiên bản tiếng Anh và gõ: Podcast + chủ đề mà bạn ưa thích. Ví dụ, nếu bạn KẾT tennis, bạn hãy gõ: podcast + tennis và bạn sẽ nhận được rất nhiều kết quả. Bạn chắc chắn sẽ tìm được chủ đề mà bạn ưa KẾT bằng cách này. Bạn chỉ cần tải chúng về và nghe chúng. Bạn không phải mua sách, bạn cũng không phải mua CDs. Nếu bạn có tài khoản iTunes, bạn sẽ tìm được hàng ngàn kênh podcast sằn sàng cho bạn tải về.

Vậy nên bạn hãy đưa tiếng Anh vào cuộc sống của bạn. Bạn có thể xem Tv. Bạn cũng có thể xem phim. Mọi ngưiờ luôn hỏi tui về phụ đề, "tui có nên xem phụ đề không?", "tui có nên đọc và nghe cùng một lúc hay không?". Vâng, câu trả lời của tui là điều này phụ thuộc vào trình độ tiếng Anh của bạn. nếu bạn là một người bắt đầu học tiếng Anh hay thậm chí ở trình độ trung cấp, tui nghĩ nó rất rất hữu hiệu khi dùng phụ đề tiếng Anh để bạn có thể đọc và nghe cùng một lúc.

Như thế bạn có thể làm quen với chuyện nghe trong tiếng Anh và có một khái niệm tốt của những từ ngữ mà người ta dùng khi nỏi bởi bạn có thể đọc nó. Nhưng mà khi bạn vừa trên trình độ trung cấp, tui không khuyến khích điều này. Lý do là đôi lúc khi chung ta học tiếng Anh nhiều thêm, chúng ta tạo nên thói quen đọc và không lắng nghe. Vậy nên bạn có thể chỉ chú tâm vào phần đọc hơn là phần nghe, và khi bạn là một người học tiếng Anh ở trình độ cao, có những lúc bạn tốt hơn là nên dừng đọc lại và chỉ lắng nghe.

Trong kinh nghiệm của tôi, hầu hết học sinh mà tui đã làm chuyện cùng không có đủ kinh nghiệm nghe. Họ có rất nhiều kỹ năng đọc. Vậy nên nếu đây là trường hợp của bạn, đừng dùng phụ đề trong tiếng Anh nếu trình độ của bạn vừa tốt. Nếu bạn vẫn là một người bắt đầu, tui thực sự khuyến khích bạn dùng phụ đề. Đừng ngại ngần nếu bạn không hiểu tất cả thứ!

Nghe có vẻ hơi khó tin, nhưng thậm chí tui cũng không nghe được hết tất cả thứ trong những bộ phim tiếng Anh. Đôi lúc tui hỏi bạn tôi, "Anh ta vừa nói gì vậy? Cái gì thế?" Vậy nên đừng ngại nếu bạn không hiểu tất cả thứ. tui hiểu tiếng Anh rất tốt và đôi lúc tui vẫn bỏ lỡ nhiều điều.

Bạn sẽ có rất nhiều lỗ hổng trong tiếng Anh của bạn cho tới khi bạn trở nên thông thạo. Ý của tui là, bạn sẽ bở lờ nhiều thứ khi nghe và điều đó là không sao. Điều quan trọng nhất là, bạn phải cho phép chinh bạn không hiểu được tất cả thứ và bạn vẫn phải hạnh phúc về điều đó. Đừng... đừng bao giờ nói với chính bạn, "Ôi! tui không thể hiểu được, có vấn đề gì vơi tui vậy?" Không có vấn đề gì ở bạn cả. Lý do mà bạn không hiểu được là do bạn không có đủ kinh nghiệm nghe.

Vậy nên hay lấy thêm kinh nghiệm, lắng nghe nhiều nhất có thể! Phim ảnh và TV không phải lúc nào cũng dễ. Thực tế là nếu bạn có thể hiểu tất cả thứ trong phim và TV rất tốt, điều đó có nghĩa là tiếng Anh của bạn rất tốt. Vậy nên đừng trông đợi để hiuể tất cả thứ. Hãy cố gắng hiểu những thứ bạn có thể. Nếu bạn có thể hiểu 30%, tốt. Nếu bạn hiểu 50%, tuyệt cú cú cú cú vời. Nếu bạn hiểu 90% một bộ phim, điều đó rất tuyệt cú cú cú cú vời bởi nó có nghĩa rằng bạn hiểu tiếng Anh khá tốt.

Vậy nên hãy cho chính bạn hiểu những gì bạn có thể hiểu và đừng e sợ về chuyện không thể nghe và hiểu tất cả thứ. Nhưng quan trọng là luôn nghe. Nếu tui là bạn, tui sẽ tìm một DVD phim hay và thưởng thức nó. tui sẽ nghe nó, xem nó cùng phụ đề lần đầu nếu tiếng Anh của bạn ở trình độ thấp. tui sẽ chờ một hay hai ngày. tui sẽ nghe nó lần nữa, và lần này không dùng phụ đề, và rồi chờ thêm một vài ngày nữa và xem nó lại, để xem bạn vừa học hỏi gì thêm mỗi lần. Đây là một cách rất tốt để luyện tập kỹ năng nghe của bạn!

Bây giờ tui có một vài giới thiệu nữa. Một website rất tốt, đặc biệt cho những người đang học tiếng Anh gọi là Voice of Americca ( ). Nếu bạn vào website này, bạn sẽ tìm thấy một mục tựa đề "Học trong tiếng Anh." Nó sẽ đưa bạn tới một trang đặc biệt nơi bạn có thể nghe tiếng Anh trong phiên bản chậm hơn. Cách này rất tuyệt cú cú cú cú cho tiếng Anh của bạn. Nó cũng là một loại tin, nhưng không phải là tin nhanh và họ chọn từ vựng mà không quá khó. tui rất khuyến khích trang web này!

Nếu tiếng Anh của bạn khá tốt, tui khuyến khích bạn viếng thăm . NPR là National Public Radio. Nếu bạn ở Mỹ, bạn có thể tìm NPR trên sóng radio. Nhưng bạn cũng có thể từ bất cứ nơi nào trên thế giới viếng thăm website của họ, tải podcast và lắng nghe những cuộc phỏng vấn về tất cả chủ đề.

Những cuộc phỏng vấn ở tốc độ thông thường của tiếng Anh, và tui thực sự KẾT nó bởi có nhiều loại phỏng vấn. Và một lý do khác mà tui thích nó là vì người phỏng vấn không sử dụng loại giọng phỏng vấn. Họ sử dụng một loại giọng thông thường hàng ngày hơn. Họ không có loại giọng được đào tạo cho người phỏng vấn sử dụng, và trừ khi bạn muốn trở thành một người phỏng vấn viên, tui không khuyến khích bạn nghe một thứ gì đó quá kiểu cách.

Vậy nên NPR thực sự tuyệt cú cú cú cú cho những người có một khái niệm tốt về tiếng Anh. Sau đó dĩ nhiên bạn có thể tiếp cận những bước khác như nói chuyện và lắng nghe tất cả người nói chuyện. Cố gắng khám phá những điều họ đang nói, bạn sẽ thực sự học được nhiều từ điều này.
 

kienqbth

New Member
[Phần 2]



Rất nhiều người hỏi tui những câu hỏi đại loại như "Làm thế nào để tui nói tiếng Anh trôi chảy?" hay là "Làm sao tui có thể nói tiếng Anh mà không cần dịch hay nghĩ về ngữ pháp?" Một người lại hỏi, "Làm sao tui có thể nghĩ nhanh trong tiếng Anh để có thể nói nhanh được?"

Vâng, tất cả nhưng câu hỏi trên có một câu trả lời rất tương tự nhau. Đó là một điều, nếu bạn muốn trở thành một người nói tiếng Anh tốt, hiển nhiện bạn PHẢI nói. Có nhiều người đến với tui với tư cách là học sinh và họ muốn trở thành một người nói tiếng Anh tốt hơn, nhưng họ không muốn nói. Tại sao? Bởi họ sợ họ sẽ mắc lỗi sai. Nếu bạn học một ngữ mới, bạn sẽ mắc lỗi. Bạn phải mắc lỗi. Và bạn sẽ mắc lỗi.

Hãy nghĩ về một đứa trẻ học tiếng mẹ đẻ. Chúng đang học tiếng mẹ đẻ. Và chúng có mắc lỗi không? Vâng, rất nhiều là đằng khác. Chúng có quan tâm? Không, hoàn toàn không. Chúng không quan tâm về chuyện mắc lỗi sai. Nhưng người lớn chúng ta thường quan tâm quá nhiều, và thường là quá mức. Nhưng chúng ta sẽ mắc lỗi. Đôi lúc chúng ta sẽ nió những điều ngu ngốc. Chúng ta sẽ sử dụng ngữ pháp sai vài lần. Chìa khóa của vấn đề là không quan tâm quá nhiều.

Lưu ý rằng khi tui nói hãy đừng quan tâm quá nhiều, tui không có ý là bạn không để tâm. Bạn phải quan tâm một chút. tui vừa gặp người vừa nói tiếng Anh cả một thời (gian) gian dià nhưng họ không quan tâm về ngữ pháp, về phát âm, về từ vựng, và họ sẽ không bao giờ trở thành một người nói tiếng Anh tốt cả. Họ luôn nói có vẻ tệ. Bây giờ, bạn muốn trở nên tốt hơn. Đúng chứ? Vậy nên bạn phải nghĩ một chút. Nhưng bạn không được nghĩ về nó quá nhiều.

Và đây là một vài điều bạn có thể làm. Nếu tui là bạn, tui sẽ dành thời (gian) gian nói chuyện với chính mình. Bạn có thể nghĩ điều này nghe có vẻ điên rồ. Và đó có lẽ là hơi điên rồ nếu bạn nói chuyện với chính mình ở chốn oông người hay bạn nói chuyện với chính bạn khi có người khác ở xung quanh bạn ở bất cứ tình huống nào. Họ sẽ nghĩ rằng, "Hắn ta bị gì à? Hắn ta đang nói chuyện một mình."

Vậy nên đừng nói chuyện với chính mình khi có người khác ở xung quanh. Nhưng nếu bạn vừa nói tiếng Anh trong một thời (gian) gian nhất định, bạn sẽ có khả năng phát triển những kỹ năng nói tiếng Anh nhất định. Và lý do mà tui muốn bạn nói chuyện với chính mình là để phát triển những thói quen và kỹ năng đó.

Nếu tui là bạn, tui sẽ đôi lúc có một cuôc nói chuyện đôi lúc thành tiếng và đôi lúc ở trong đầu tui với chính mình. Điều này có vẻ ngớ ngẩn, nhưng nó là một loại luyện tập. Nó là loại luyện tập để chuẩn bị cho những tình huống thực tế và không có gì sai với nó. Đôi lúc nó rất tốt khi bạn có thể luyện tập khi đi bộ mình và không ai ở bên, hay là khi bạn đang tắm. Khi bạn sẵn sàng để riờ khỏi nhà vào buổi sáng, tại sao không thử nói chuyện với bạn ở trước gương? Nhưng người vừa áp dụng kỹ năng này thực tế làm rât tốt trong những tình huống thực tế. Khi bạn nói chuyện với người khác và bạn nói tiếng Anh, bạn vừa luyện tập nói nhiều tới mức những từ ngữ nó xuất hiện một cách tự nhiên hơn rất nhiều.

tui muốn bạn liên tưởng tới chuyện chơi piano. Nếu bạn muốn trở thành một người chơi piano tốt, bạn nên phải làm những gì? tui sẽ mua nhiều cuốn sách về piano và ngồi xuống rồi đọc chúng. tui học các nốt, các khóa. tui học các lý thuyết đằng sau chuyện chơi piano. tui thậm chí viết một vài bản nhạc. tui đọc các bản nhạc người khác viết. Liệu chúng có giúp tui trở thành một người chơi piano tốt được không? Có thể tui rất thông hiểu về piano nhưng khôn có nghĩa là tui sẽ chơi nó tốt.

Vậy nên nếu bạn muốn học tiếng Anh, bạn không thể chỉ ra ngoài mua sách về và viết rất nhiều, đọc rất nhiều, ôm lấy cuốn từ điển và học ngữ pháp, bạn phải nói. Bạn phải nói hay bạn sẽ không thể học nói được.

Khi tui chơi piano, tui phải chơi piano. tui phải đặt tay lên các phím đàn. tui học. tui mắc lỗi. Những mỗi lần tui mắc một lỗi sai và nghĩ về lỗi sai tui đã gây ra và cố gắng thay đổi nó, tui trở nên tốt hơn. Và một điều nữa, nếu tui muốn chơi cho một buổi hòa nhạc, tui nên phải luyện tập một mình rất nhiều. Vậy nên nó cũng không quá khác biệt so với chuyện học nói tiếng Anh.

Nếu bạn muốn trở thành một người nói tiếng Anh tốt, bạn phải luyện tập nói tiếng Anh. Bạn có thể luyện tập một mình và nghĩ về chuyện bạn đang làm. Nhưng cạnh đó, bạn cũng nên phải luyện tập với người khác. BẠn càn phải có những kinh nghiệm thực tế trong giao tiếp.

Nếu bạn không có nhiều thời cơ để nói chuyện với nhiều người, bạn nên phải tìm một cach để có người khác nói chuyện với bạn. Và đó là một điều tuyệt cú cú cú vời về Internet trong thời (gian) buổi này. Bạn luôn có thể tìm được cách để nói chuyện với người bản ngữ qua mạng qua các khóa học online. Bạn cũng có thể tham gia các lớp học thảo luận trên mạng để luyện tập kỹ năng giao tiếp thực tế với những người khác.

Vậy làm thế nào để bạn có thể nói tốt mà không cần dịch hay nghĩ về ngữ pháp? Làn nữa, điều này cần rất nhiều luyện tập. Và tới một lúc, bạn nên phải có khả năng nghĩ trong tiếng Anh. Nó có quá khó không? Có thể vào lúc bắt đầu nó sẽ khó khăn nhưng bạn nên phải có khả năng suy nghĩ được bằng tiếng Anh. Ý của tui nghĩa là nếu bạn đang nói tiếng Anh, bạn cần có khả năng nghe, nói và nghĩ trong tiếng Anh.

Điều thường rất xảy ra là tất cả người trải qua một quá trình rất dài để học nói. Họ nghe câu hỏi trong tiếng Anh. Họ dịch câu hỏi đó sang tiếng mẹ đẻ. HỌ nghĩ về câu trả lời cho câu hỏi trong tiếng mẹ đẻ. Họ dịch ngược câu trả lời từ tiếng mẹ đẻ sang tiếng Anh và cuối cùng họ nói nó trong tiếng Anh. Đó là một quá trình rất dài.

Nếu bạn đang học tiếng Anh và bạn vừa không nói tiếng Anh trong một thời (gian) gian dài, đó là điều sẽ xảy ra, nhưng khi bạn trở nên nhuần nhuyễn khi bạn có từng chút một trong chuyện học tiếng Anh, bạn nên có một mục tiêu là suy nghĩ trong tiếng Anh mỗi lần bạn sử dụng tiếng Anh. Và lại một lần nữa, bạn cần luyện tập. Bạn cần luyện tập để đạt tới điểm mà bạn có thẻ nghĩ trong tiếng Anh.

Bâu giờ tui không chắc là điều này hoàn toàn đúng nhưng mà tui nhớ vài năm trước tui đọc một bài báo nói rằng nếu một người nói hơn một ngôn ngữ và có một cơn đau tim, đôi khi một ngôn ngữ biến mất và ngôn ngữ kia ở lại. Và khi tui đọc bài báo này, tui nghĩ điều nó muốn nói là, những ngôn ngữ được lưu trữ ở những khu vực khác nhau của bộ não. Điều này khá là thú vị. tui chắc là chúng ở những khu vực rất gần nhau nhưng ngôn ngữ không bao trùm cái này lên cái kia. Vậy nên tui thực sự ngạc nhiên. Vậy nên nếu bạn đang dịch, điều đó có nghĩa là bộ não tội nghề của bạn đang làm chuyện quá mức. Bạn cần đạt tới điểm mà bạn có thể nghĩ trong tiếng Anh và cách tốt nhất để làm điều đó là đặt bạn vào hẳn tiếng Anh. Khi bạn đang học tiếng Anh, hãy học toàn bộ bằng tiếng Anh. Một trong những tình huống tệ nhất mà bạn có thể gây ra là liên tục dịch ngược xuôi.

Cuối cùng bạn cũng sẽ học được tiếng Anh nhưng nó sẽ tốn rất nhiều thời (gian) gian nếu bạn cứ tiếp tục dịch. Vậy nên bạn nên phải có đủ kinh nghiệm để sử dụng tiếng Anh mà không cần dịch và điều này tnố rất nhiều thời (gian) gian và rất nhiều công sức với tiếng Anh - nghe, nói, đọc, viết, và không phụ thuộc dẫm vào một cuốn từ điển song ngữ. Bạn cần đạt tới điểm mà nếu bạn cần một cuốn từ điển, bạn đang sử dụng một cuốn từ điển Anh-Anh, vậy nên bộ não bạn có thể bắt đầu làm chuyện bằng tiếng Anh.

Nếu bạn là một học sinh mới bắt đầu, bạn sẽ không thể làm được điều này ngay được, nhưng sau khi bạn vượt qua được trình độ Trung cấp, đó là thời (gian) gian để bạn bắt đầu đi sâu vào tiếng Anh và chỉ tiếng Anh khi nào bạn đang trong tình huống sử dụng nó. Nếu bạn không cảm giác bạn có thể có đủ kinh nghiệm tiếng Anh, hãy đăng ký một lớp học. Nếu không có tất cả người xung quanh bạn nói tiếng Anh tất cả thời gian, có rất nhiều [lớp học hội thoại ở trên mạng và các câu lạc bộ tiếng Anh, rất nhiều trong số chúng miễn phí cho tất cả đối tượng.] Đơn giản là, nếu bạn muốn chơi piano, đặt bàn tay bạn lên chiếc piano và chơi. Nếu bạn muốn nói tiếng Anh, hãy mở miệng ra và nói.

Điều này rất thiết yếu bởi vì cho tới khi bạn thực hiện nó đủ số lần bạn sẽ luôn luôn dịch ngược và xuôi và bạn sẽ luôn thấy mệt mỏi bởi nó tốn rất nhiều thời (gian) gian đẻ dịch thuật. Mục tiêu đó cần kinh nghiệm và luyện tập. Và thật lòng mà nói, nó cần cả một mức nào đó thứ gọi là sự dũng cảm. Bạn không thể cứ e sợ quá nhiều về chuyện mắc lỗi sai.

Trẻ nhỏ mắc lỗi sai và chúng không quan tâm. Bạn phải e sợ một chút bởi nếu bạn không, bạn sẽ luôn luôn phạm lỗi sai, nhưng bạn không được e sợ quá nhiều. Bạn phạm một lỗi sai. Bạn nhận ra bạn vừa mắc lỗi. Bạn sửa lỗi sai đó. Lần tới bạn sẽ không mắc lỗi đó và sẽ cười phá lên, và có thể sẽ nói, “Ôi! tui lại mắc lỗi nữa, ôi ôi.” Bởi bạn không phải người bản ngữ. Điều này không quan trọng. Hãy nghĩ về chuyện thật tuyệt cú cú cú vời rằng bạn đang học một ngôn ngữ khác. Hàng tá người trên thế giới không có thời cơ đó. Bạn vừa tốt hơn những người mà không buồn cố gắng. Vậy nên hãy cố gắng, đừng lo lắng.

Một người hỏi tôi, “tui ngại lắm. tui không muốn tất cả người cười tôi. tui phải làm gì?”

Rất nhiều học sinh của tui không tin vào điều này, nhưng tui cũng thuộc dạng rụt rè. tui cũng không KẾT mắc lỗi sai. Nó vừa tốn khá nhiều thời (gian) gian của tui để nhận ra là điều đó không quan trọng quá nhiều. Bạn phải có thái độ rằng điều đó là ổn. Sẽ không sao khi phạm một lỗi sai. Đừng ngại ngùng quá về điều đó. Những người mà thực sự làm tốt trong ngôn ngữ thường bật cười về lỗi sai đó. Liệu nó có buồn cười thế không?

Họ cười vào chính họ. Không phải theo cách xấu mà họ nói rằng, “Ôi! tui phạm một lỗi sai. “ Những người học tốt ngôn ngữ luôn cởi mở để thay đổi. Họ sẵn sàng thử những điều mới và họ sẵn sàng để cảm giác một chút khó chịu khi họ thử điều mới đó. Bạn phải có một tâm lý mạo hiểm. Đừng ngại ngần về chuyện mắc lỗi sai!

Chìa khóa cho chuyện nói một ngôn ngữ khác tốt là mắc rất nhiều lỗi sai khi bắt đầu hết mức có thể, để sau đấy bạn không phải gặp lại chúng nữa. Bạn phạm một lỗi sai, bạn học từ chúng, bạn có thể vượt qua chúng, và cuối cùng bạn dần dần trở nên tốt hơn. Và nếu bạn không bao giờ nói như một người bản ngữ, cũng chả ai thực sự quan tâm. Bạn có hai ngôn ngữ, điều đó không tuyệt cú cú cú vời sao?

Một người khác lại nói, “tui nghe theo lời khuyên của bạn và tui cố nói tiếng Anh nhiều tới mức tui có thể nhưng người Mỹ không sửa lỗi cho tôi. Vậy làm sao tui biết nêu tui đang làm tốt hay không?” tui nghĩ rằng đây là một câu hỏi rất hay. Nếu bạn có thời cơ để làm quen với một người bạn mà nói tiếng Anh tốt, hay nhờ họ sửa bạn. Họ sẽ không luôn luôn làm điều đó bởi họ không muốn bạn cảm giác ngại ngùng, nhừng cố gắng tìm ai đó có thể sửa lỗi sai mà không phán xét. Không ai muốn bị phán xét. tui không KẾT bị phán xét, và tui chắc rằng bạn cũng không muốn bị phán xét.

Vậy nên hãy xem bạn có thể tìm ai đó có thể giúp bạn sửa lỗi sai mà không phán xét bạn. Điều đó rất lý tưởng. [Omitted]

Nếu bạn không tìm được ai như thế, đó là khi bạn nên phải thực hiện một số cố gắng bằng sức của chính mình, đó là khi bạn nghe radio, xem TV, hay nghe podcast, và cố gắng lặp lại những điều người ta nói. Bằng cách này bạn có thể giúp chính mình tìm những lỗi sai về ngữ pháp, bạn có thể tìm được những cụm từ đúng, bạn có thể học được ngữ điệu và độ dài của âm đúng hơn trong tiếng Anh. Và cũng có những lúc bạn nên đọc nhiều hơn để học về từ vựng và ngữ pháp.

Lý do mà tui cổ vũ tất cả người đọc để phục vụ cho nói là vì khi bạn đọc, bạn đang thấy tiếng Anh ở dạng tự nhiên của nó. Ngữ pháp vừa ở đó. Từ vựng cũng được viết ra. Nó dễ dàng cho bạn thấy. Khi bạn đọc, bộ não bạn có thể tiếp nhận nhiều hơn trong tiếng Anh và thông dịch tiếng Anh (dĩ nhiên là từ tiếng Anh sang tiếng Anh) và hiểu bài viết muốn nói gì. Nó cho bạn một khái niệm tốt hơn về tiếng Anh đúng.

Và sẽ cần nhiều thời (gian) gian và công sẽ hơn nữa để trở thành một người nói tiếng anh thực sự thực sự tốt khi bạn thực hiện phương pháp này. tui rất đề nghị các bạn có một ai đó giúp bạn, nhưng dĩ nhiên quá trình này bạn cũng có thể thực hiện qua chuyện nghe, đọc, và thực sự chú ý tới chuyện tiếng Anh được nói như thế nào.
 
[Phần 3]



Bạn có biết là tui nghĩ nó khá thú vị bởi đôi lúc, chúng ta chỉ mặc định rằng ngữ pháp hay phát âm hay thậm chí là từ vựng trong tiếng Anh có cái gì đó tương đồng trong ngôn ngữ của bạn. Đó là khi sức mạnh của tập trung có thể giúp bạn. Bạn phải thực sự nhìn vào ngôn ngữ mới và xem xem, “Ồ, đây là sự khác nhau. Điều này không tương tự như ngôn ngữ của tôi.” Thường xuyên chúng ta có xu hướng đặt các từ vựng theo thứ tự tương đồng với ngôn ngữ của chúng ta trong khi thực tế chúng có thể rất, rất khác. Vậy nên hãy thực sự để ý, bạn phải để ý nhiều. Bạn phải đồng điệu chính bạn với tiếng Anh để có khả năng hiểu được những điều nhỏ nhưng mà tinh tế. Nhưng nhớ một điều, đừng ngại ngần và ngại ngùng, hãy để ý và đặt bạn vào mộ trường tiếng Anh nhiều nhất có thể. Và khi bạn càng làm điều này, bạn sẽ có một sở KẾT để hòa nhập vào, để thực sự để ý tới tiếng Anh. Nhưng đừng làm cho chính bạn phát điên lên, và không bao giờ, không bao giờ nói với chính mình rằng, “tui thật kém cỏi, tui không thể làm được.” Điều đó sẽ đóng bộ não của bạn ngay lập tức!

Nếu bạn nói với chính mình là bạn không thể làm được điều đó, bộ não của bạn sẽ nói, “OK, tui không thẻ làm được.” Vậy nên đừng nói với chính mình điều đó. Hãy nói, “tui có thể.” Bạn sẽ thấy rằng, mỗi ngày bạn sẽ tốt hơn một chút, và tui dám chắc rằng mỗi ngày bạn sẽ tốt hơn nếu bạn hòa mình và cho phép chính mình học hỏi khi mà bạn cố gắng. Đó là một điều thú vị, bạn nên phải có một thái độ, “tui không quan tâm” và bạn cũng cần một thái độ, “tui quan tâm.”

Phải phải có một chút của cả hai. Bạn phải nói, “Ôi, tui mắc lỗi sai.” Nhưng ngay sau đó bạn cần nói, “Hừm, đây là câu trả lời đúng, lần tới tui sẽ làm nó theo cách này.”

Vậy nên nếu bạn có thể tìm thấy một vị trí ở giữa hai thái cực quan tâm quá mức và bất cần, đó là vị trí hoàn hảo cho bạn.

Một vài người hỏi tui về phát âm. Một ai đó hỏi, “Làm thế nào để chúng tui có thể nói tiếng Anh mà không bị ảnh hưởng của ngôn ngữ mẹ đẻ?” Và một người khác hỏi, “Sao tui lại hay bị trẹo lưỡi nhiều quá? tui không biết là tiếng Anh được nói với rất nhiều từ trẹo lưỡi nhưng mà tui không quen điều này.” tui không biết liệu điều này có thực sự đúng hay không khi bảo là tiếng Anh có nhiều từ trẹo lưỡi, nhưng sự thực là có rất nhiều cử động lưỡi trong tiếng Anh.

Chúng tui mở rộng lớn cằm nhiều hơn rất nhiều ngôn ngữ để tạo khoảng không gian bên trong miệng cho lưỡi hoạt động. Bạn có thể để ý thấy điều này khi bạn xem TV và phim ảnh. Bạn có thể thấy điều đó... không hẳn tất cả người, nhưng hầu hết tất cả người sử dụng cằm nhiều hơn rất nhiều nhóm ngôn ngữ khác trong tiếng Anh.

Vậy nên cằm mở ra rộng lớn hơn trong một vài trường hợp và trong một vài tình huống khác, nó không thực sự mở ra, nhưng nếu bạn xem phim hay TV hay thậm chí vào youtube.com và xem người bản ngữ nói tiếng Anh, thậm chí là khi không có âm thanh, bạn có thể thấy nhiều hơn những cử động của cằm và môi hơn là những gì tất cả người trong ngôn ngữ của bạn thực hiện. Dĩ nhiên nó phụ thuộc là ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn là gì.

Bây giờ, câu hỏ về “Làm thế nào để nói tiếng Anh mà không bị ảnh hưởng của ngôn ngữ mẹ đẻ.” Đó là một câu hỏi thú vị với tôi. Tiếng mẹ đẻ nghĩa là ngôn ngữ của bạn. Làm thế nào để nói tiếng Anh mà không bị tương tự ai đó đang nói tiếng mẹ đẻ của bạn.

Sự thật mà nói, khi bạn trở thành một người lớn, điều này rất khó... không hẳn là không thể... nhưng rất khó để nói chính xáccoi nhưmột người bản ngữ. Nhưng liệu đó có phải là điều bạn muốn? Bạn có nhất thiết nên phải nóicoi nhưmột người bản ngữ? tui không nghĩ bạn nên phải thế. Điều quan trọng là – liệu tất cả người có hiểu bạn? Bạn có hiểu người khác? Và liệu tất cả người hiểu bạn? Bạn có nói đủ tốt để cảm giác tự tin? Bạn có hiểu đủ tốt để bạn tự tin?

Bạn có giao tiếp đủ tốt để bạn thấy thoải mái khi nói chuyện với một người bản ngữ và không có chút nghi ngờ gì về chuyện bạn đang nói về cái gì (mà người ta sẽ không hiểu nhầm bạn!)? Nếu bạn có thể làm được đều đó, tui nghĩ nó vừa là rất tuyệt cú cú vời!

Nhưng nếu bạn thấy bạn có khó khăn để làm người khác hiểu, nếu bạn có khó khăn trong công việc, nếu bạn có khó khăn với chuyện nói chuyện trong cộng đồng, đặc biệt là khi bạn ở một nước nói tiếng Anh, vậy thì bạn có lẽ cần một số cố gắng để vượt qua những vấn đề về phát âm và giọng nói.

Là một giáo viên ESL (English as a Second Language) trong nhiều năm, tui nhận rằng đó là điều mà các lớp tiếng Anh không thực sự phục vụ tốt lắm. tui không có ý nói điều gì xấu về các lớp tiếng Anh bởi tui là một giáo viên tiếng Anh và là một người luyện giọng.

Nhưng đó là một trong những lý do mà tui trở thành một người luyện giọng và tui nhận ra rằng nhiều người có thể học tiếng Anh trong sáu năm, 10 năm, 15 năm, sử dụng rất nhiều tiền và họ vẫn không nói được tốt lắm. Họ vẫn không có tự tin khi nói tiếng Anh. Vậy nên tui muốn trở thành một người luyện giọng. Vào lúc bắt đầu, tui không chắc chắn làm thế nào để khuyên người khác. Vậy nên với rất nhiều thời (gian) gian, luyện tập và học hành, tui đã có thể tìm câu trả lời mà học sinh của tui tìm kiếm. Và tui biết rằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn luôn ảnh hưởng tới chuyện bạn học một ngôn ngữ khác.

Khi bạn là một đứa trẻ điều này không hẳn đúng. Trẻ con có thể học ngôn ngữ rất nhanh qua chuyện bắt chước. Là người trưởng thành, bộ não chúng ta vừa được kết nối nhiều và nó cần nhiều thời (gian) gian hơn để chúng ta có thể bắt kịp tất cả thứ.

Chúng ta nên phải có một bộ não tương tự đứa trẻ hơn để có thể nắm bắt nhiều thứ, đạc biệt là những âm thanh khó của ngôn ngữ mới. Nhưng điều đó không có nghĩa là chuyện này không thể. Bởi dĩ nhiên là chuyện này hoàn toàn thực hiện được.

Bạn có thể tạo nên thay đổi lớn cho cách bạn nói tiếng Anh vậy nên bạn có thể trở nên rất tốt. Nhưng có rất nhiều thứ chúng ta gần như bị điếc trước chúng. Và bạn có biết rằng chúng ta không hẳn bị điếc nhưng khi chúng ta nghe một ngôn ngữ mới dù qua một người nói và sử dụng một âm thanh cụ thể, chúng ta không hẳn luôn luôn có thể nhận ra âm thanh đó. Chúng ta thường liên hệ âm thanh đó với âm thanh gần nó nhất trong tiếng mẹ đẻ, và đặt nó vào trong ngôn ngữ mới.

Hãy để tui lấy một ví dụ với người Nhật Bản. Mọi ngôn ngữ khác có nhưng mà trong tiếng Nhật, hoàn toàn không có âm ae như trong apple hay cat [Ghi chú: tiếng Việt không hẳn vừa có???]. Người Nhật có âm a như trong father mặc dầu nó ngắn hơn âm này trong tiếng Anh.

Vậy nên, người Nhật thường xuyên khi nghe âm ae, tự nhiên trong đầu họ dịch thành âm a, và thay vì nói happy, họ có thể sẽ nói hoppy. “I’m hoppy.

Và họ có thể nghe hàng ngàn lần âm đó nhưng bộ não họ vẫn cứ dịch nó sang bất cứ âm thanh nào nghe gần gũi trong tiếng mẹ đẻ của họ. (ND: Người Việt thường có xu hướng dịch nó sang âm e hay âm a trong tiếng Việt.)

Ví dụ nếu tui muốn nói tiếng Trung Quốc, hay Nhật Bản, hay Pháp, tui là một người Mỹ sẽ sử dụng hầu hết những âm Mỹ để áp dụng vào những ngôn ngữ đó. Hãy thử nghĩ về chuyện một người Mỹ nói tiếng mẹ đẻ của bạn. Nếu bạn nghe một người Mỹ nói tiéng mẹ đẻ của bạn, bạn có nhận ra là họ là người Mỹ? Không hẳn bởi có vài người trong số họ có thể nói tốt trong ngôn ngữ của bạn. Nhưng có rất nhiều người khác nghe rất tương tự Mỹ. Bởi họ mang âm thanh và cách nhấn nhá ở trong Anh-Mỹ vào ngôn ngữ khác, và có một khả năng rất cao là bạn cũng đang làm điều đó khi bạn nói tiếng Anh.

Vậy nên nếu bạn muốn nói tương tự một người Mỹ hơn, bạn nên phải thực sự, thự sự phát hiện và nhận ra rằng rất nhiều âm trong tiếng Anh và từ nhấn, và rất nhiều ngữ điệu ở trong tiếng Anh rất khác so với những gì bạn vẫn nghĩ, và đôi lúc bạn có thể nắm bắt được nó khi bạn vừa thực sự hòa mình vào nó.

Và có nhiều lúc bạn không nhận ra điều đó là gì và đó là lý do tại sao bạn nên luyện phát âm qua các lớp học hay một mình. Bạn sẽ cần nhiều côn sức để học phân biệt các âm (mà không dịch sang ngôn ngữ của bạn), và nắm bắt được rằng âm điệu và cách nhấn rất khác với ngôn ngữ của bạn. Và khi bạn nắm bắt được những điều đó, bạn sẽ thấy mình nói được tiếng Anh tốt hơn nhiều.

Vậy nên bạn không nên phải nói chính xác như một người Mỹ nhưng bạn vãn có thể nói trôi chảy hơn và thông suốt hơn khi bạn nói tiếng Anh. Nếu bạn biết bạn đang làm gì và nếu bạn thực sự muốn thay đổi. Một vài người có thể biết tất cả thứ về tiếng Anh, nhưng họ không muốn thay đổi. Vâng, điều đó không sao, nhưng bạn sẽ không thể thay đổi trong tiếng Anh nếu bạn không muốn.

[Người dịch: Bạn nên lưu ý một chuyện rằng, chuyện nói tiếng Anh cho một người Mỹ hiểu ở nước bạn khác hoàn toàn với chuyện nói tiếng Anh cho một người Mỹ hiểu ở nước Mỹ. Nếu mục tiêu bạn là vế sau, thì bạn phải ghi nhớ rằng người Mỹ ở VN vừa có “kinh nghiệm” nói chuyện và hiểu lỗi sai của người Việt, nên họ sẽ hiểu bạn tốt hơn là một người bản ngữ ở Mỹ.]

Một người khác hỏi tôi, “Làm thế nào để cải thiện vốn từ của tôi?” Dĩ nhiên, chúng ta đang nói rất nhiều về chuyện nói nhưng bạn nên phải có một vốn từ tốt để nói tốt. tui vừa gặp nhiều người cầm một cuốn từ điển lên và nhớ từng từ trong đó.

Cách đó có thể hữu dụng với bạn nhưng nó không áp dụng với hầu hết tất cả người bởi nhớ từ vựng không có ý nghĩa gì nếu bạn không biết ngữ cảnh cho từ đó. Sự thực là, cá nhân tui không tin rằng từ vựng đó có thể trở thành vốn từ của bạn nếu bạn không thấy nó, nghe nó, viết nó, nói nó ra, ít nhất là mười lần. Dĩ nhiên nó chỉ là lý thuyết qua kinh nghiệm của tôi.

Vậy nên nếu bạn muốn có nhiều từ vựng hơn, tui khuyến khích bạn sử dụng nó theo ngữ cảnh và chuyện nghe radio, podcast, TV, phim ảnh là một cách rất tuyệt cú cú để học thêm về từ vựng trong ngữ cảnh, và dĩ nhiên là đọc. Đọc là một cách tốt để học từ vựng trong những ngữ cảnh khác nhau.

Nếu bạn đọc thứ gì đó và bạn tìm thấy từ mà bạn không chắc chắn, hãy thử xem nếu bạn có thể đoán nghĩa nó ra qua bài đọc. Sau đó bạn có thể sẽ muốn bỏ từ đó vào trong một danh sách bạn giữ, một danh sách từ vựng. Và trừ khi bạn là một người mới học tiếng Anh, bạn hãy viết định nghĩa trong tiếng Anh. Nếu bạn là người mới bắt đầu và bạn nên phải dịch, bạn có thể viết định nghĩa của từ trong ngôn ngữ của bạn, còn không, đừng làm thế.

Hãy nhớ rằng bạn đang cố nghĩ trong tiếng Anh. Vậy nên hãy giữ một danh sách từ vựng ở một mặt và ở mặt kia, viết định nghĩa trong tính anh. Và đôi lúc, hãy quay lại và xem lại các từ vựng. Nhưng tui cũng muốn khuyến khích bạn đặt câu sử dụng những từ đó. Hãy xem nếu bạn có thể tìm được các từ vựng đó trong những tình huông khác. Liệu nếu bạn có thể nghe từ đó ở trong những hoàn cảnh khác, bởi một khi bạn có nó, thấy nó, sử dụng nó, nghe nó, ít nhất mười lần, nó có lẽ sẽ trở thành một phần của vốn từ của bạn, còn không từ vựng đó sẽ dần bị quên lãng.

Vậy nên hãy chắc chắn rằng khi bạn đang học từ, bạn có thể sử dụng nó trong ngữ cảnh. Đừng sử dụng mỗi từ vựng. Nó sẽ không hữu ích cho bạn lắm đầu. Chỉ duy nhất trong tình huống sau tui khuyến khích điều đó, nếu bạn đang học cho một bài kiểm tra cụ thể như TOEFL hay GRE và bạn cần biết một vốn từ nhất định nào đó, vậy thì chuyện đó sẽ ổn. Còn không, hãy cố sử dụng nó theo một nghĩa rộng lớn của tiếng Anh, còn không nó sẽ không giúp ích cho bạn lắm.

Một điều khá hay là mua một đĩa DVD và chơi nó, từng câu từng câu, ngừng sau mỗi câu hay là một cụm từ và cố gắng đóng như diễn viên.

Hãy sử dụng cùng một cử chỉ tay, sử dụng một kiể và nói những gì diễn viên đó vừa nói. Và sau đó quay lại và làm vài lần. Chọn một bài hội thoại khoảng năm phút. Hãy luyện tập nó và lặp đi lặp lại vài lần, hay bạn có thể nói cùng với diễn viên cùng lúc. Bạn sẽ ngạc nhiên khi thấy bạn có thể nắm bắt được nhiều bằng chuyện làm một thứ như thế, và nó có thể sẽ thú vị.

Bạn nên phải sẵn sàng để chơi trò chơi, và điều tui muốn nói là bạn phải sẵn sàng để có một chút vui vẻ. Hãy có một chút giải trí với tiếng Anh!

Những người tìm thấy niềm vui trong chuyện học tiếng Anh thường học nhiều hơn những người chỉ học bởi bắt buộc. Hãy tận hưởng một chút. Đọc, nghe và lắng nghe trong những cuộc hội thoại của tất cả người, tất cả những điều đó có thể giúp bạn nắm bắt tiếng Anh nhanh hơn và nhanh hơn. Nói chuyện với chính bạn khi bạn có thời cơ, khi bạn một mình, cố gắng nói với cính mình và hay chắc chắn rằng phát âm của bạn tốt, và rằng ngữ pháp của bạn tốt, và rằng bạn đang chọn đúng từ vựng cho tính huống đó.

Những cách này có thể rất hữu ích khi bạn bắt gặp một tình huống hội thoại thông thường. Nhưg nếu bạn sử dụng hết thời (gian) gian của bạn chỉ để nghĩ trong tiếng Anh, học từ vựng, đọc cái gì đó chán ngắt, tui không nghĩ bạn sẽ thấy những thay đổi nhanh chóng.

Bạn phải sẵn sàng để chơi trò chơi và tui muốn nhấn mạnh là bạn phải có niềm vui. Hãy tận hưởng chuyện học tiếng Anh.

Đừng trông đợi quá nhiều. Đừng hy vọng bạn sẽ hoàn hảo vào ngày mai. Nhưng hãy trông đợi sự thay đổi từng tí nhỏ và hãy tự hào về chính bạn. tui hy vọng nó sẽ không quá đơn giản, nhưng qua nhiều năm kinh nghiệm làm chuyện với học sinh và qua kinh nghiệm học ngôn ngữ của chính tôi, tui biết rằng có những cách rất tốt để trở thành một người nói tiếng Anh tốt hơn.

. The End .

 

thuongvo

New Member
Hey, Paddy, tặng ông 4 cái Thanks rồi nhá

Kỳ công dịch được những cái này cũng giỏi thật, hic

Để cố gắng luyện tập coi nào

Chúc kỳ nghỉ đông vui vẻ nhá
 

maybe_Iloveyou

New Member
bạn paddy ơi sao mình vào englishtip nó báo không có bạn cho mình link được ko

mình đang rất cần

nếu không bạn cho địa chỉ , mình sẽ đến nhà bạn copy

thank a million
 

Trích:















Nguyên văn bởi paddy8788





Hello everybody!

It's been a long time since the last time I visited this forum. I'm glad to see you guys are still actively working on your English. I've recently read an article on speaking English, and I think it could be very useful to those of you who want to improve your speaking skills.

However, for some of you might have some problems in reading the whole article in English, I tried to translate it into Vietnamese and post it in this forum. And I do hope you can find some way to improve this English with this talk.

The download link for the file: http://ifile.it/diop30z

(44.4MB: Containing 2 PDF files for English phiên bản and Vietnamese phiên bản of the talk, as well as three audio files.







mình là thành viên mới của diển đàn

mình rất KẾT khi đực đọc và gia nghập diển đàn. bài viết cùa bạn very nice cho nhiều ban trẻ yêu KẾT môn tiếng anh
 

ogc_vn

New Member

Trích:















Nguyên văn bởi paddy8788





Hello everybody!

It's been a long time since the last time I visited this forum. I'm glad to see you guys are still actively working on your English. I've recently read an article on speaking English, and I think it could be very useful to those of you who want to improve your speaking skills.

However, for some of you might have some problems in reading the whole article in English, I tried to translate it into Vietnamese and post it in this forum. And I do hope you can find some way to improve this English with this talk.

The download link for the file: http://ifile.it/diop30z

(44.4MB: Containing 2 PDF files for English phiên bản and Vietnamese phiên bản of the talk, as well as three audio files.







mình là thành viên mới của diển đàn

mình rất KẾT khi đực đọc và gia nghập diển đàn. bài viết cùa bạn very nice cho nhiều ban trẻ yêu KẾT môn tiếng anh
 

Worton

New Member
Are you looking for a place to practice English which:

-Speak English as much as possible (you may be have to fight to speak)

-Various topics and activities

-Many friends who want to improve English just like you

- Enthusiastic team who are helpful

-Exchange ideas about study, job, life, relationships…

-Practice giving presentation skill (or a MC)

-You can be a student or a teacher

Here you are: Atomic English club

We have a very good news for you. On May 2009, Atomic will have an English Intensive Course and the teacher is a Master of English.

Aims:

- To Giúp members improve English with a new approach of learning English effectively

- To Giúp the members claim higher level of English in terms of communication and vocabulary

- To Giúp the members understand and use better cultural issues in the target language

Short list will be selected

For more info:

YM: club.atomic

Or our blog: 360.yahoo.com/club.atomic

Or via phone: 0904 525287 – Ms. Nga

Add: Room 6C, Quang Trung Secondary School, Tran Quang Dieu Street (close to Go Dong Da)

Time: 5.30 Phần mềm every Sunday

Let’s join with us, you will find the answer



Trích:















Nguyên văn bởi paddy8788





[Phần 2]



Rất nhiều người hỏi tui những câu hỏi đại loại như "Làm thế nào để tui nói tiếng Anh trôi chảy?" hay là "Làm sao tui có thể nói tiếng Anh mà không cần dịch hay nghĩ về ngữ pháp?" Một người lại hỏi, "Làm sao tui có thể nghĩ nhanh trong tiếng Anh để có thể nói nhanh được?"

Vâng, tất cả nhưng câu hỏi trên có một câu trả lời rất tương tự nhau. Đó là một điều, nếu bạn muốn trở thành một người nói tiếng Anh tốt, hiển nhiện bạn PHẢI nói. Có nhiều người đến với tui với tư cách là học sinh và họ muốn trở thành một người nói tiếng Anh tốt hơn, nhưng họ không muốn nói. Tại sao? Bởi họ sợ họ sẽ mắc lỗi sai. Nếu bạn học một ngữ mới, bạn sẽ mắc lỗi. Bạn phải mắc lỗi. Và bạn sẽ mắc lỗi.

Hãy nghĩ về một đứa trẻ học tiếng mẹ đẻ. Chúng đang học tiếng mẹ đẻ. Và chúng có mắc lỗi không? Vâng, rất nhiều là đằng khác. Chúng có quan tâm? Không, hoàn toàn không. Chúng không quan tâm về chuyện mắc lỗi sai. Nhưng người lớn chúng ta thường quan tâm quá nhiều, và thường là quá mức. Nhưng chúng ta sẽ mắc lỗi. Đôi lúc chúng ta sẽ nió những điều ngu ngốc. Chúng ta sẽ sử dụng ngữ pháp sai vài lần. Chìa khóa của vấn đề là không quan tâm quá nhiều.

Lưu ý rằng khi tui nói hãy đừng quan tâm quá nhiều, tui không có ý là bạn không để tâm. Bạn phải quan tâm một chút. tui vừa gặp người vừa nói tiếng Anh cả một thời (gian) gian dià nhưng họ không quan tâm về ngữ pháp, về phát âm, về từ vựng, và họ sẽ không bao giờ trở thành một người nói tiếng Anh tốt cả. Họ luôn nói có vẻ tệ. Bây giờ, bạn muốn trở nên tốt hơn. Đúng chứ? Vậy nên bạn phải nghĩ một chút. Nhưng bạn không được nghĩ về nó quá nhiều.

Và đây là một vài điều bạn có thể làm. Nếu tui là bạn, tui sẽ dành thời (gian) gian nói chuyện với chính mình. Bạn có thể nghĩ điều này nghe có vẻ điên rồ. Và đó có lẽ là hơi điên rồ nếu bạn nói chuyện với chính mình ở chốn oông người hay bạn nói chuyện với chính bạn khi có người khác ở xung quanh bạn ở bất cứ tình huống nào. Họ sẽ nghĩ rằng, "Hắn ta bị gì à? Hắn ta đang nói chuyện một mình."

Vậy nên đừng nói chuyện với chính mình khi có người khác ở xung quanh. Nhưng nếu bạn vừa nói tiếng Anh trong một thời (gian) gian nhất định, bạn sẽ có khả năng phát triển những kỹ năng nói tiếng Anh nhất định. Và lý do mà tui muốn bạn nói chuyện với chính mình là để phát triển những thói quen và kỹ năng đó.

Nếu tui là bạn, tui sẽ đôi lúc có một cuôc nói chuyện đôi lúc thành tiếng và đôi lúc ở trong đầu tui với chính mình. Điều này có vẻ ngớ ngẩn, nhưng nó là một loại luyện tập. Nó là loại luyện tập để chuẩn bị cho những tình huống thực tế và không có gì sai với nó. Đôi lúc nó rất tốt khi bạn có thể luyện tập khi đi bộ mình và không ai ở bên, hay là khi bạn đang tắm. Khi bạn sẵn sàng để riờ khỏi nhà vào buổi sáng, tại sao không thử nói chuyện với bạn ở trước gương? Nhưng người vừa áp dụng kỹ năng này thực tế làm rât tốt trong những tình huống thực tế. Khi bạn nói chuyện với người khác và bạn nói tiếng Anh, bạn vừa luyện tập nói nhiều tới mức những từ ngữ nó xuất hiện một cách tự nhiên hơn rất nhiều.

tui muốn bạn liên tưởng tới chuyện chơi piano. Nếu bạn muốn trở thành một người chơi piano tốt, bạn nên phải làm những gì? tui sẽ mua nhiều cuốn sách về piano và ngồi xuống rồi đọc chúng. tui học các nốt, các khóa. tui học các lý thuyết đằng sau chuyện chơi piano. tui thậm chí viết một vài bản nhạc. tui đọc các bản nhạc người khác viết. Liệu chúng có giúp tui trở thành một người chơi piano tốt được không? Có thể tui rất thông hiểu về piano nhưng khôn có nghĩa là tui sẽ chơi nó tốt.

Vậy nên nếu bạn muốn học tiếng Anh, bạn không thể chỉ ra ngoài mua sách về và viết rất nhiều, đọc rất nhiều, ôm lấy cuốn từ điển và học ngữ pháp, bạn phải nói. Bạn phải nói hay bạn sẽ không thể học nói được.

Khi tui chơi piano, tui phải chơi piano. tui phải đặt tay lên các phím đàn. tui học. tui mắc lỗi. Những mỗi lần tui mắc một lỗi sai và nghĩ về lỗi sai tui đã gây ra và cố gắng thay đổi nó, tui trở nên tốt hơn. Và một điều nữa, nếu tui muốn chơi cho một buổi hòa nhạc, tui nên phải luyện tập một mình rất nhiều. Vậy nên nó cũng không quá khác biệt so với chuyện học nói tiếng Anh.

Nếu bạn muốn trở thành một người nói tiếng Anh tốt, bạn phải luyện tập nói tiếng Anh. Bạn có thể luyện tập một mình và nghĩ về chuyện bạn đang làm. Nhưng cạnh đó, bạn cũng nên phải luyện tập với người khác. BẠn càn phải có những kinh nghiệm thực tế trong giao tiếp.

Nếu bạn không có nhiều thời cơ để nói chuyện với nhiều người, bạn nên phải tìm một cach để có người khác nói chuyện với bạn. Và đó là một điều tuyệt cú cú cú vời về Internet trong thời (gian) buổi này. Bạn luôn có thể tìm được cách để nói chuyện với người bản ngữ qua mạng qua các khóa học online. Bạn cũng có thể tham gia các lớp học thảo luận trên mạng để luyện tập kỹ năng giao tiếp thực tế với những người khác.

Vậy làm thế nào để bạn có thể nói tốt mà không cần dịch hay nghĩ về ngữ pháp? Làn nữa, điều này cần rất nhiều luyện tập. Và tới một lúc, bạn nên phải có khả năng nghĩ trong tiếng Anh. Nó có quá khó không? Có thể vào lúc bắt đầu nó sẽ khó khăn nhưng bạn nên phải có khả năng suy nghĩ được bằng tiếng Anh. Ý của tui nghĩa là nếu bạn đang nói tiếng Anh, bạn cần có khả năng nghe, nói và nghĩ trong tiếng Anh.

Điều thường rất xảy ra là tất cả người trải qua một quá trình rất dài để học nói. Họ nghe câu hỏi trong tiếng Anh. Họ dịch câu hỏi đó sang tiếng mẹ đẻ. HỌ nghĩ về câu trả lời cho câu hỏi trong tiếng mẹ đẻ. Họ dịch ngược câu trả lời từ tiếng mẹ đẻ sang tiếng Anh và cuối cùng họ nói nó trong tiếng Anh. Đó là một quá trình rất dài.

Nếu bạn đang học tiếng Anh và bạn vừa không nói tiếng Anh trong một thời (gian) gian dài, đó là điều sẽ xảy ra, nhưng khi bạn trở nên nhuần nhuyễn khi bạn có từng chút một trong chuyện học tiếng Anh, bạn nên có một mục tiêu là suy nghĩ trong tiếng Anh mỗi lần bạn sử dụng tiếng Anh. Và lại một lần nữa, bạn cần luyện tập. Bạn cần luyện tập để đạt tới điểm mà bạn có thẻ nghĩ trong tiếng Anh.

Bâu giờ tui không chắc là điều này hoàn toàn đúng nhưng mà tui nhớ vài năm trước tui đọc một bài báo nói rằng nếu một người nói hơn một ngôn ngữ và có một cơn đau tim, đôi khi một ngôn ngữ biến mất và ngôn ngữ kia ở lại. Và khi tui đọc bài báo này, tui nghĩ điều nó muốn nói là, những ngôn ngữ được lưu trữ ở những khu vực khác nhau của bộ não. Điều này khá là thú vị. tui chắc là chúng ở những khu vực rất gần nhau nhưng ngôn ngữ không bao trùm cái này lên cái kia. Vậy nên tui thực sự ngạc nhiên. Vậy nên nếu bạn đang dịch, điều đó có nghĩa là bộ não tội nghề của bạn đang làm chuyện quá mức. Bạn cần đạt tới điểm mà bạn có thể nghĩ trong tiếng Anh và cách tốt nhất để làm điều đó là đặt bạn vào hẳn tiếng Anh. Khi bạn đang học tiếng Anh, hãy học toàn bộ bằng tiếng Anh. Một trong những tình huống tệ nhất mà bạn có thể gây ra là liên tục dịch ngược xuôi.

Cuối cùng bạn cũng sẽ học được tiếng Anh nhưng nó sẽ tốn rất nhiều thời (gian) gian nếu bạn cứ tiếp tục dịch. Vậy nên bạn nên phải có đủ kinh nghiệm để sử dụng tiếng Anh mà không cần dịch và điều này tnố rất nhiều thời (gian) gian và rất nhiều công sức với tiếng Anh - nghe, nói, đọc, viết, và không phụ thuộc dẫm vào một cuốn từ điển song ngữ. Bạn cần đạt tới điểm mà nếu bạn cần một cuốn từ điển, bạn đang sử dụng một cuốn từ điển Anh-Anh, vậy nên bộ não bạn có thể bắt đầu làm chuyện bằng tiếng Anh.

Nếu bạn là một học sinh mới bắt đầu, bạn sẽ không thể làm được điều này ngay được, nhưng sau khi bạn vượt qua được trình độ Trung cấp, đó là thời (gian) gian để bạn bắt đầu đi sâu vào tiếng Anh và chỉ tiếng Anh khi nào bạn đang trong tình huống sử dụng nó. Nếu bạn không cảm giác bạn có thể có đủ kinh nghiệm tiếng Anh, hãy đăng ký một lớp học. Nếu không có tất cả người xung quanh bạn nói tiếng Anh tất cả thời gian, có rất nhiều [lớp học hội thoại ở trên mạng và các câu lạc bộ tiếng Anh, rất nhiều trong số chúng miễn phí cho tất cả đối tượng.] Đơn giản là, nếu bạn muốn chơi piano, đặt bàn tay bạn lên chiếc piano và chơi. Nếu bạn muốn nói tiếng Anh, hãy mở miệng ra và nói.

Điều này rất thiết yếu bởi vì cho tới khi bạn thực hiện nó đủ số lần bạn sẽ luôn luôn dịch ngược và xuôi và bạn sẽ luôn thấy mệt mỏi bởi nó tốn rất nhiều thời (gian) gian đẻ dịch thuật. Mục tiêu đó cần kinh nghiệm và luyện tập. Và thật lòng mà nói, nó cần cả một mức nào đó thứ gọi là sự dũng cảm. Bạn không thể cứ e sợ quá nhiều về chuyện mắc lỗi sai.

Trẻ nhỏ mắc lỗi sai và chúng không quan tâm. Bạn phải e sợ một chút bởi nếu bạn không, bạn sẽ luôn luôn phạm lỗi sai, nhưng bạn không được e sợ quá nhiều. Bạn phạm một lỗi sai. Bạn nhận ra bạn vừa mắc lỗi. Bạn sửa lỗi sai đó. Lần tới bạn sẽ không mắc lỗi đó và sẽ cười phá lên, và có thể sẽ nói, “Ôi! tui lại mắc lỗi nữa, ôi ôi.” Bởi bạn không phải người bản ngữ. Điều này không quan trọng. Hãy nghĩ về chuyện thật tuyệt cú cú cú vời rằng bạn đang học một ngôn ngữ khác. Hàng tá người trên thế giới không có thời cơ đó. Bạn vừa tốt hơn những người mà không buồn cố gắng. Vậy nên hãy cố gắng, đừng lo lắng.

Một người hỏi tôi, “tui ngại lắm. tui không muốn tất cả người cười tôi. tui phải làm gì?”

Rất nhiều học sinh của tui không tin vào điều này, nhưng tui cũng thuộc dạng rụt rè. tui cũng không KẾT mắc lỗi sai. Nó vừa tốn khá nhiều thời (gian) gian của tui để nhận ra là điều đó không quan trọng quá nhiều. Bạn phải có thái độ rằng điều đó là ổn. Sẽ không sao khi phạm một lỗi sai. Đừng ngại ngùng quá về điều đó. Những người mà thực sự làm tốt trong ngôn ngữ thường bật cười về lỗi sai đó. Liệu nó có buồn cười thế không?

Họ cười vào chính họ. Không phải theo cách xấu mà họ nói rằng, “Ôi! tui phạm một lỗi sai. “ Những người học tốt ngôn ngữ luôn cởi mở để thay đổi. Họ sẵn sàng thử những điều mới và họ sẵn sàng để cảm giác một chút khó chịu khi họ thử điều mới đó. Bạn phải có một tâm lý mạo hiểm. Đừng ngại ngần về chuyện mắc lỗi sai!

Chìa khóa cho chuyện nói một ngôn ngữ khác tốt là mắc rất nhiều lỗi sai khi bắt đầu hết mức có thể, để sau đấy bạn không phải gặp lại chúng nữa. Bạn phạm một lỗi sai, bạn học từ chúng, bạn có thể vượt qua chúng, và cuối cùng bạn dần dần trở nên tốt hơn. Và nếu bạn không bao giờ nói như một người bản ngữ, cũng chả ai thực sự quan tâm. Bạn có hai ngôn ngữ, điều đó không tuyệt cú cú cú vời sao?

Một người khác lại nói, “tui nghe theo lời khuyên của bạn và tui cố nói tiếng Anh nhiều tới mức tui có thể nhưng người Mỹ không sửa lỗi cho tôi. Vậy làm sao tui biết nêu tui đang làm tốt hay không?” tui nghĩ rằng đây là một câu hỏi rất hay. Nếu bạn có thời cơ để làm quen với một người bạn mà nói tiếng Anh tốt, hay nhờ họ sửa bạn. Họ sẽ không luôn luôn làm điều đó bởi họ không muốn bạn cảm giác ngại ngùng, nhừng cố gắng tìm ai đó có thể sửa lỗi sai mà không phán xét. Không ai muốn bị phán xét. tui không KẾT bị phán xét, và tui chắc rằng bạn cũng không muốn bị phán xét.

Vậy nên hãy xem bạn có thể tìm ai đó có thể giúp bạn sửa lỗi sai mà không phán xét bạn. Điều đó rất lý tưởng. [Omitted]

Nếu bạn không tìm được ai như thế, đó là khi bạn nên phải thực hiện một số cố gắng bằng sức của chính mình, đó là khi bạn nghe radio, xem TV, hay nghe podcast, và cố gắng lặp lại những điều người ta nói. Bằng cách này bạn có thể giúp chính mình tìm những lỗi sai về ngữ pháp, bạn có thể tìm được những cụm từ đúng, bạn có thể học được ngữ điệu và độ dài của âm đúng hơn trong tiếng Anh. Và cũng có những lúc bạn nên đọc nhiều hơn để học về từ vựng và ngữ pháp.

Lý do mà tui cổ vũ tất cả người đọc để phục vụ cho nói là vì khi bạn đọc, bạn đang thấy tiếng Anh ở dạng tự nhiên của nó. Ngữ pháp vừa ở đó. Từ vựng cũng được viết ra. Nó dễ dàng cho bạn thấy. Khi bạn đọc, bộ não bạn có thể tiếp nhận nhiều hơn trong tiếng Anh và thông dịch tiếng Anh (dĩ nhiên là từ tiếng Anh sang tiếng Anh) và hiểu bài viết muốn nói gì. Nó cho bạn một khái niệm tốt hơn về tiếng Anh đúng.

Và sẽ cần nhiều thời (gian) gian và công sẽ hơn nữa để trở thành một người nói tiếng anh thực sự thực sự tốt khi bạn thực hiện phương pháp này. tui rất đề nghị các bạn có một ai đó giúp bạn, nhưng dĩ nhiên quá trình này bạn cũng có thể thực hiện qua chuyện nghe, đọc, và thực sự chú ý tới chuyện tiếng Anh được nói như thế nào.





 

Các chủ đề có liên quan khác

Top