thang4_1976

New Member
Luyện Dịch Anh Việt Phần V


Dịch thuật là một kỹ năng khó trong chuyện học ngoại ngữ nói chung và Anh ngữ nói riêng. Ngôn ngữ truyền đạt ý nghĩ, tình cảm, cảm xúc của con người. Khi dịch thuật, cần chú ý làm sao để chuyển ngữ được chính xác, trung thành với bản gốc mà vẫn giữ được ý của tác giả, nghĩa là đạt được 3 yêu cầu : chân – thiện – mỹ. Nhằm giúp bạn nâng cao kỹ năng dịch Anh – Việt, chúng tui xin giới thiệu cuốn “ Hướng dẫn đọc và dịch báo chí Anh – Việt”.
Đây là một tài liệu dịch thuật rất tốt mà chúng tui khuyên các bạn nên đọc
Chủ đề dịch thuật – Văn Hóa – Xã Hội

Bài dịch thuật số 1

TET

Tet is a strange time for foreign tourists and expartriates in Vietnam. There’s no raucous beer drinking, for instance. Many visitors are surprised to fins that almost everything is closed during the week of Tet. No bars, no restaurants. Far from being a boisterous celebration, Tet is closer to a European Christmas day – s quier family affair.
Lixi, or lucky money, is another Tet tradition. This is the giving of money to children. If you visit a Vietnamese family on Tet, it’s probably wise to take some dollars tucked into little red lixi envelopes. Generally, lucky money tends to stop for children older than 15 years.
Tet is also an extremely sensitive time of year for many Vietnamese, and Tet morning is the most sensitive time of all. It’s a time when a misplaced word or gesture could spoil the order of the heavens and ruin everyone’s year ahead.
For example, single middle-aged women should never be the first people to visit their relations or neighbours on Tet morning. Linkwise if you lost your job recently, had an accident, or even have divorced parents (all signs of bad luck), an early morning visit is out of the question.
The best person to have in your house on Tet morning is a wealthy, married man who has several children. But beware. If the hosts have a bad year, they will likely remember their first visitor and blame their woes on him.
Also on the Tet blacklist are those people who have lost a member of their family during the previous year. These families are often ostracized from the community and sometimes stay home during the whole tet period.
Banh day and banh chung are served during Tet. Banh day is a soft and sticky rounded cake of glutinous or nep rice. Its convex shape is said to resemble the heavens.
Banh chung is a square cake, wrapped in dong leaves and teid with lacings of bamboo. This cake is stuffed with bean paste, often dotted with small pieces of pork. The filling is sandwiched between two layers of glutinous nep rice. Its square shape is said to symbolize gratitude to the earth for bountiful harvests.
It’s Tet,and the whole country is swept up in a wave of festivities. To welcome the new year, everyone looks back to their roots: Housewives prepare traditional dishes; old men paint banners which are strung up for good luck; villages hold religious processions, traditional games and rice-cooking contests. So put on your newest clothes, eat a little banh chung and get into the tet spirit. Happy New Year!
Expatriate : người sống xa xứ
Raucous : lớn và ồn ào, nghe khó chịu
Boisterous : náo nhiệt, hoạt bát và vui vẻ
Tuck : cất giấu cái gì đi một cách gọn gang
Sensitive : bị cái gì đó ảnh hưởn đến một cách mạnh mẽ hay dễ dàng
Out of the question : không đáng để bàn đến,không thể được
Woes : những điều gây nên đau buồn, thống khổ
Ostracise : từ chối gặp, nói chuyện với
Glutinous : thuộc hay tương tự như chất gluten
Convex : có bề mặt lồi tự như bên ngoài trái bóng
Lacing : một sợi dây hay dây buộc, như dây dầy
Bountiful : nhiều, phong phú
Bài dịch tham khảo :
TẾT

Tết là một quãng thời (gian) gian lạ lẫm đối với các du khách người nước ngoài và cho những người xa cứ đang ở Việt Nam. Chẳng hạn như không có cảnh uống bia om sòm. Nhiều du khách ngạc nhiên thấy rằng hầu hết các dịch vụ nhà hàng, đều đóng cửa suốt tuần lễ Tết. Không quán rượu, không nhà hàng. Khác xa với một lễ hội náo nhiệt, Tết gần tương tự với ngày lễ giáng sinh ở châu Âu – một dịp mững lễ lặng lẽ có tính chất gia đình.
Li xì, hay là tiền may mắn, là một truyền thống khác nữa của Tết. Đây là chuyện cho trẻ con tiền mừng tuổi. Nếu bạn đến thăm một gia đình Việt Nam vào dịp tết có lẽ cách khôn ngoan là nhét vào đồng đô la vào những bao lì xì nhỏ màu đỏ. Nói chung tiền lì xì thường không cho các cháu trên 15 tuổi.
Tết cũng là thời (gian) điểm cực kỳ nhạy cảm của cả một năm đối với nhiều người Việt Nam, và buổi sáng ngày Mồng một Tết là thời (gian) điểm nhạy cảm nhất. Đó là thời (gian) điểm mà một lời nói hay cử chỉ không đúng nơi đúng lúc có thể làm hỏng hết trật tự trên thượng giới và hủy hoại cả một năm sắp tới của tất cả người.
Chẳng hạn như, phụ nữ độc thân ở tuổi trung niên không bao giờ nên là người đầu tiên đến thăm họ hàng hay những người láng giềng vào sáng mồng một Tết cả. Cũng tương tự như thế, nếu bạn mới bị thất nghiệp, hay gặp phải một tai nạn hay thậm chí có cha mẹ li dị thì không nên nói đến chuyện đi thăm ai vào sáng sớm ngày Mồng một tết.
Người tốt nhất để xông nhà bạn vào buổi sáng ngày Mồng một tết là một người giàu có, vừa lập gia đình, có một vài đứa con. Nhưng hãy coi chừng, nếu chủ nhà năm đó gặp rủi ro, họ có khả năng sẽ nhớ lại người khách đầu tiên của họ và đổ cho ông ta vừa gây ra những bất hạnh sảy ra đối với họ.
Cũng trong danh sách những điều cấm kỵ trong ngày tết là những người vừa mất người thân trong gia đình vào năm trước đó. Những gia đình này thường không nói chuyện với ai trong cộng đồng và đôi khi ở nhà trong suốt thời (gian) gian Tết.
Người ta ăn bánh dày và bánh chưng trong dịp Tết. Bánh dày là loại bánh hình tròn mềm và dẻo làm bằng gạo dính hay gạp nếp. Hình dáng khum khum của bánh được tượng trưng bầu trời.
Bánh chưng là loại bánh hình vuông, được gói trong lá dong và buộc bằng lạt tre. Bánh này có nhân đậu thường có điểm thêm những miếng thịt heo nhỏ. Nhân này được kẹp vào giữa hai lơp gạo nếp. Hình vuông của bánh là tượng trưng long biết ơn đối với thần Đất về các mùa vụ bội thu.
Tết đến, khắp cả nước như tràn ngập trong làn song của lễ hội. Để chào mừng năm mới , tất cả người đều nhìn lại cội nguồn của mình: Các bà nội trợ sửa soạn các món ăn truyền thông; các cụ ông viết những câu đối treo lên cho được may mắn; Các làng,xã tổ chức những đám rước thần linh, những trò chơi truyền thống và những cuộc thi nấu cơm. Vậy, bạn hãy mặc những bộ quần áo mới nhất của mình, ăn một ít bánh chưng và hòa mình vào không khí của ngày tết.
Chúc Mừng Năm Mới!
Bài dịch thuật số 2
THE MOST POPULAR CHILDREN’S TOY IN THE UNITED STATES THIS YEAR

News reports say the play thing that Maerican children want most this holiday season is called a Furby. Furbys are small fuzzy electronic animals with large eyes and ears.
Children have fun with Furbys because thay talk and talk and talk. Some adults say Furbys talk too much. Listen to a couple of the toy talking (speaking Furbish)…
If you did not understand them, do not worry. Furbys do not sprak English. They speak an invented language called Furbish. But the longer you talk to a Furby in English, the more English it learns until finally it will speak in English. Furbys also play games, sleep, sing, dance, and eat play food.
Furbys are made by the Tiger electronicsg Company. Company officials report that each play creature can make 200 words counds and speak about 1,000 phrases. The toys also move when they are spoken to or touched. For now, Furbys learn English. They are sold only in the United States, Canada, and Britain. But thể are plans for selling zfurbys sôn that can learn French, German, or Japanese.
A Furbys costs about 30 dollars in a toy store. But these are none to be found. It seems that Tiger Electronics cannot produce enough Furbys to meet the demand. So, computer users are selling this holiday season’s most popular toy through the internet for much more money. We heard one report that said people are paying as much as 200 dollars for one Furby.
Bài dịch tham khảo:
MÓN ĐỒ CHƠI PHỔ BIẾN NHẤT CỦA TRẺ EM Ở HOA KỲ TRONG NĂM NAY

Các phóng sự cho hay đồ chơi mà trẻ em Mỹ KẾT nhất trong mùa lễ hội này có tên là Phơ-bi là những con vật điện tử long xù xinh xắn có cặp mắt to và đôi tai lớn.
Trẻ em rất KẾT những con Phơ-bi vì chúng nói chuyện không ngừng. Một số người lớn nói rằng các con Phơ-bi nói quá nhiều. Hãy lắng nghe một số cặp đồ chơi này nói chuyện với nhau( bằng tiếng Phơ-bi)….
Nếu bạn không hiểu chúng nói gì thì bạn đừng bận tâm. Những con Phơ-bi không nói chuyện bằng tiếng Anh. Chúng nói bằng một ngôn ngữ được phát minh ra với tên gọi là tiêng Phơ-bi. Nhưng bạn càng chuyện trò bằng tiếng anh với một con Phơ-bi lâu chừng nào thì nó càng học được nhiều tiếng anh chừng ấy và cuối cùng nó sẽ nói chuyện được bằng tiếng Anh. Phơ bi cũng chơi các trò chơi, ngủ, ca hát. Khiêu cũ và ăn thức ăn trò chơi.
Phơ –bi được Công ty Điện tử Tiger chế tạo. Các viên chức ở công ty này cho biết rằng mỗi con có thể tạo ra 200 từ, âm thanh và có thể nói được khoảng 1000 cụm từ. Những con này cũng chuyển động khi chúng được nghe người ta trò chuyện với chúng hay chạm đến chúng. Hiện nay, các con Phơ-bi học tiếng Anh. Chúng chỉ được bán ở Hoa Kỳ, Ca-na-đa và Anh. Nhưng người ta sắp tung ra thị trường những con Phơ-bi có thể học được cả tiếng Pháp , Đức và tiếng Nhật.
Trong một cửa hàng bán đồ chơi, một con Phơ-bi giá khoảng 30 đô-la. Nhưng không còn kiếm đâu ra một con Phơ-bi nào. Dường như công ty điện tử Tiger không thể sản xuất đủ số Phơ-bi để đáp ứng nhu cầu của người mua. Vì vậy, những người sử dụng máy vi tính đang bán thứ đồ chơi được ưa chuộng nhất trong mùa nghỉ hè này qua mạng Internet để kiếm được nhiều tiền hơn. Chúng tui được biết rằng người ta đang mua với giá 200 đô-la một con Phơ bi.
Chuyên mục: tài liệu dịch thuật ASEN – Dịch thuật chuyên nghiệp
 
Các chủ đề có liên quan khác
Tạo bởi Tiêu đề Blog Lượt trả lời Ngày
D Dạy học phần đọc thêm các tác phẩm tự sự trong chương trình Ngữ văn lớp 12 theo hướng tự học có hướng dẫn Luận văn Sư phạm 0
N Dạy học phần đọc thêm các tác phẩm thơ trữ tình trong chương trình Ngữ văn lớp 12 theo hướng tự học có hướng dẫn Luận văn Sư phạm 0
K Hướng dẫn học sinh trung học phổ thông đọc hiểu văn bản Chữ người tử tù của Nguyễn Tuân theo đặc trưng thi pháp chủ nghĩa lãng mạn Luận văn Sư phạm 2
M Hướng dẫn học sinh THPT đọc hiểu bài thơ Tràng Giang (Ngữ văn 11 tập II) của Huy Cận theo hướng tiếp cận cấu trúc tác phẩm văn chương Luận văn Sư phạm 0
K Hướng dẫn học sinh lớp 8 đọc hiểu bài thơ Muốn làm thằng Cuội của Tản Đà từ đặc trưng loại hình tác giả giao thời Luận văn Sư phạm 0
W Hướng dẫn học sinh đọc hiểu đoạn trích Hồn Trương Ba, da hàng thịt từ đặc trưng thể loại và phong cách nghệ thuật kịch của Lưu Quang Vũ Luận văn Sư phạm 0
P Hướng dẫn học sinh đọc hiểu bài đọc thêm văn học trong chương trình THPT Luận văn Sư phạm 0
P Hướng dẫn đọc hiểu thơ trữ tình trung đại Việt Nam lớp 11, THPT Luận văn Sư phạm 0
N Vận dụng khái niệm Kinh nghiệm và tư duy trong triết lý giáo dục của John Dewey hướng dẫn học sinh THPT đọc hiểu văn bản Sóng của Xuân Quỳnh Luận văn Sư phạm 0
T Vận dụng lý thuyết tín hiệu thẩm mỹ hướng dẫn học sinh đọc hiểu thơ Xuân Quỳnh trong chương trình THPT Luận văn Sư phạm 0

Các chủ đề có liên quan khác

Top