yzury_yzory
New Member
Luận văn tiếng Anh: | Lexical reiteration in the language of ICT product advertisements: A comparative study in English and Vietnamese = Lặp từ vựng trong ngôn ngữ quảng cáo sản phẩm công nghệ thông tin và truyền thông: Nghiên cứu so sánh Anh-Việt . M.A Thesis Linguistics: 60 22 15 |
Nhà xuất bản: | University of Languages and International Studies |
Ngày: | 2012 |
Chủ đề: | Tiếng Anh Tiếng Việt Từ vựng Ngôn ngữ quảng cáo Quảng cáo |
Miêu tả: | 38 p. + CD-ROM M.A. Thesis. English Linguistics -- University of Languages and International Studies. Vietnam National University, Hanoi, 2012 Along with the rapid development of social economy in general and the mass media in particular, we are exposed to numerous advertising messages anytime anywhere. Thus, it is necessary for us to catch the exact message that the advertiser wants to convey in order to understand his product the most. The study focuses on Information and Communication Technology (ICT) products which are experiencing the fastest growth, making the world become smaller, things get faster and human beings come closer. It seeks to explore how lexical reiteration is used in the advertising languages of these products in English and Vietnamese. Halliday and Hasan’s classification of lexical reiteration (1976:278), in which lexical reiteration is divided into repetition, synonym or near synonym, superordinate and general word, makes up the framework of the study. As pointed out in the study, lexical reiteration is used in advertisements of ICT products in English and Vietnamese similarly to each other in terms of popularity, flexibility, kind of reiterated items and combination with rhetorical figures. However, admen of these two languages have different choices in making creative advertisements of ICT products Electronic Resources |
Kiểu: | text |
Định dạng: | text/pdf |
You must be registered for see links