quyen_anh

New Member
Luận văn tiếng Anh: 现代汉语方位词“中”、“里”、“内”比较研究(与越南语相对应的表达形式考察)= Nghiên cứu so sánh phương vị từ 中”、“里”、“内” trong tiếng Hán hiện đại (Khảo sát các hình thức biểu đạt tương đương trong tiếng Việt). Luận văn ThS. Ngôn ngữ học: 60 22 10
Nhà xuất bản: ĐHNN
Ngày: 2011
Chủ đề: Tiếng Hán
Tiếng Việt
Phương vị từ
Ngữ pháp
Miêu tả: 98 tr. + CD-ROM
Luận văn ThS. Ngôn ngữ Hán -- Trường Đại học Ngoại Ngữ. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2011
全文目录 保证言…………………………………………………………………………………………i致 谢………………………………………………………………………………………..ii内容摘要……………………………………………………………………………………i全文目录……………………………………………………………………………………..iv 图表目录…………………………………………………………………………………..前言...........................................................................................................................................1 第一章:相关理论基础...........................................................................................................4 1.1 语言中的时空范畴.............................................................................................................4 1.1.1 时空的概念................................................................................................................4 1.1.2 语言时空观的必要性................................................................................................5 1.1.3 时空范畴和方位词“中”、“里”、“内” .......................................................7 1.2 现代汉语方位词概论.........................................................................................................9 1.2.1 方位词的词类界定....................................................................................................9 1.2.2 方位词的分类............................................................................................................13 1.2.3 现代汉语方位词的特点............................................................................................15 1.2.4“中”、“里”、“内”的词义演变.....................................................................19 1.3 现代汉、越语方位词的研究现状.....................................................................................22 1.3.1 现代汉语方位词的研究现状....................................................................................22
1.3.2 现代越南语方位词的研究现状................................................................................24 小结.....................................................................................................................................25 第二章:现代汉语方位词“中”、“里”、“内”之比较...............................................26 2.1 现代汉语方位词“中”、“里”、“内”的语义比较研究................................ ........26 2.1.1 方位词“中”的语义研究........................................................................................26 2.1.2 方位词“里”的语义研究........................................................................................33 2.1.3 方位词“内”的语义研究........................................................................................37 2.1.4 方位词“中”、“里”、“内”的语义比较........................................................40 2.2 现代汉语方位词“中”、“里”、“内”的用法平面比较研究.................................49 2.2.1 方位词“中”、“里”、“内”与介词组成短语研究........................................49 2.2.2“X 中”、“X 里”、“X 内”结构中的“X”研究...........................................55 2.2.3 现代汉语方位词“中”、“里”、“内”用法平面的区别................................68 小结.....................................................................................................................................72 第三章:现代汉语“中”、“里”、“内”与越南语相对应表达形式的考察...............73 3.1 现代汉语方位词“中”、“里”、“内”与越南语相对应的表达形式考察......... …73 3.1.1 现代汉语方位词“中”与越南语相对应的表达形式考察.....................................74 3.1.2 现代汉语方位词“里”与越南语相对应的表达形式考察....................................78 3.1.3 现代汉语方位词“内”与越南语相对应的表达形式考察....................................82 3.2 越南学生使用现代汉语方位词“中”、“里”、“内”的情况之考察......................85 3.2.1 考察对象及方法........................................................................................................85 3.2.2 考察内容及结果........................................................................................................85 3.2.3 偏误分析....................................................................................................................87 3.3 教学建议.............................................................................................................................89 3.3.1 对教师建议................................................................................................................893.3.2 对学生建议................................................................................................................90小结.....................................................................................................................................91 结语......................................................................................... .................................................92 参考文献......................................................................................... .........................................94 附录......................................................................................... .................................................98 图表目录 次 序 题目 页码 表 1 词类分类表 11 表 2 方位词的搭配情况 前 言 0.1. 选题理由与意义 时间和 空间(时空)是人类把握情景和事件的两个重要的认知领域,在人类认知中占有非常重要的地位。因为任何事件都是在时间和空间范围内发生的。现代汉语方位词中“中”、“里”与“内”是表达最基本的空间关系的近义方位词,也是使用频率比较高的方位词。 从共时的层面上看,方位词“中”、“里”、“内”表示“在一定界限之内”,在表义上也存在一定的相同和差别。此外,它们与其他词语组合时会有差异,构成的方位结构所表达的语法意义也不尽相同。三个方位词在很多情况下可以相互替换使用,例如:“心里、心中、心内、房里、房中、房内”,但在很多情况三个方位词都不能替换,例如:我们可以说“湖水里映出美丽的塔影”或“湖水中映出美丽的塔影”,但不能说:“湖水内映出美丽的塔影” 为什么这样呢?由于以上的原因,越南学生对现代汉语这三个近义方位词的掌握情况不太乐观。此外,这个问题历来尚未得到汉语教学者和汉语学习者的关注。出于这个理由,本人决定选择《现代汉语方位词“中”、“里”、“内”比较研究(与越南语相对应的表达形式考察)》作为硕士学位论文的研究课题。 此课题的研究意义在于,从理论上讲,本论文的研究结果可为越南汉语言教学与研究提供参考材料,为今后汉语方位词乃至汉语的研究提供有关参考理论依据。实践上,本论文的研究结果可运用到日常的汉语教学中,加深越南汉语学习者对现代汉语方位词“中”、“里”、“内”的认识,为汉语学习者提供一份参考资料。 0.2. 研究目的 本论文的研究目的是对汉语本体 “中”、“里”、“内”方位词的用法与语义做深入地分析。从语内角度上进行比较,找出这三个近义方位词的异同。同时也考察其在越南语里的相对应表达形式,进而对越南现代汉语包括“中、里、内”方位词在内的教学提出参考性的意见。 0.3. 研究对象及范围 本论文主要研究现代汉语方位词“中”、“里”、“内”的语义及用法,通过比较,找出这三个近义方位词的异同,同时考察它们在越南语里的相对应表达形式的表现。 研究范围包括汉语方位词“中”、“里”、“内”作为本体的研究,大部分都是现代汉语普通话,小部分出现在古代汉语里。研究范围不包括汉语方言,越南语方言及古代越南语部分。 0.4. 研究任务 为了达到上述目的,本论文针对实现如下任务: (1)概括有关现代汉语方位词的基础理论。 (2)从用法与语义深入对比、分析,找出这三个近义方位词的异同。 ( 3 ) 以现代汉语为比较主体,越南语为参照体系对现代汉语方位词“中”、“里”、“内”与越南语相对应的表达形式进行考察,从而对越南学生现代汉语“中、里、内”方位词的教学提出意见。 0.5. 研究方法与语料 首先采取分析法对“中”、“里”、“内”的语义及用法进行分析。其次采用比较法对其进行比较,找出它们的形式和语义的异同,进而采取归纳法将“中”、“里”、“内”的语义及用法归纳成若干规律。通过采用考察法,将其与越南语的相对应的表达形式进行考察,找出现代汉语方位词“中”、“里”、“内”翻译成越南语时有哪些相对应的表达形式。之后采用统计法对“中”、“里”、“内”方位词的使用频率以及越南学生使用方位词“中 ”、“里”、“内”的偏误进行统计和分析以期为教学提出建议。 语料来源共 1000 多个现代汉语例句,大部分出现在小说、杂志、报纸上、北大语料库。语料主要来源: 冰心《冰心文集》;莫言《丰乳肥臀》,对应越南语译文《Báu vật của đời》,胡志明艺文出版社,TrầnĐình Hiến 翻译。 鲁迅者《阿 Q 正传》,对应越南语译文《AQ chính truyện》,来源于 阿登《书惑》;张爱玲《都市人生》;郁秀《太阳鸟》;一些中国现代散文 0.6. 论文内容的新设想 本论文不仅概括现代汉语方位词,而且还深入研究、比较现代汉语方位词“中”、“里”、“内”的用法及其语义特征。在此基础上,进行考察找出越南语相对应的表达形式,对越南汉语教学工作提出建议。 0.7. 论文结构: 本论文除了前言、结语、参考文献与附录之外,共分为三章: 第一章:相关理论基础 第二章:现代汉语方位词“中”、“里”、“内”之比较 第三章:现代汉语“中”、“里”、“内”与越南语相对应的表达形式考察
Link Download bản DOC
Do Drive thay đổi chính sách, nên một số link cũ yêu cầu duyệt download. các bạn chỉ cần làm theo hướng dẫn.
Password giải nén nếu cần: ket-noi.com | Bấm trực tiếp vào Link để tải:



Tải đủ 2 phần và giải nén
 
Last edited by a moderator:
Các chủ đề có liên quan khác
Tạo bởi Tiêu đề Blog Lượt trả lời Ngày
D Nghiên cứu so sánh đặc điểm vi học và thành phần hóa học của 3 mẫu rễ cây bá bệnh hướng tới xây dựng tiêu chuẩn kiểm nghiệm dược liệu Y dược 0
T Nghiên cứu so sánh hệ thống giáo dục nghề nghiệp Luận văn Sư phạm 0
H Các yếu tố ảnh hưởng đến hoạt động học tập của sinh viên năm thứ nhất hệ chính quy (nghiên cứu so sánh tại Trường Đại học Cảnh sát nhân dân và Trường Đại học Luật TP HCM). ThS. Đo lường và đánh giá trong giáo dục Luận văn Sư phạm 0
D Nghiên cứu so sánh chính sách truyền bá ngôn ngữ của thực dân anh ở ấn độ và thực dân pháp ở việt na Lịch sử Việt Nam 1
H Nghiên cứu so sánh một số típ truyện cổ tích Việt Nam và Hàn Quốc Văn hóa, Xã hội 2
B Nông thôn Việt nam từ truyền thống đến đổi mới qua nghiên cứu làng Yên sở và so sánh với những biến Lịch sử Thế giới 2
N Nghiên cứu so sánh cảm hứng an bần lạc đạo trong sáng tác văn học thế kỷ 16 và 19 (qua hai tác giả N Văn học 0
Q Nghiên cứu so sánh đối chiếu âm Hán Hàn với âm Hán Việt ( các vần mở ) Tiếng Trung 3
L Nghiên cứu các phát ngôn biểu thị ý nghĩa so sánh tĩnh và động trong tiếng Việt Văn hóa, Xã hội 0
C Nghiên cứu ẩn dụ với các nhóm từ liên quan đến ngôi nhà theo lí thuyết ngôn ngữ học tri nhận (có đối chiếu so sánh hai ngôn ngữ Anh - Việt) Văn hóa, Xã hội 2

Các chủ đề có liên quan khác

Top