Nghiên cứu này nhằm mục đích: (1) tìm hiểu thực trạng việc sử dụng thuật ngữ Y học Pháp-Việt tại Việt Nam, (2) phân tích tính cấp thiết của việc xây dựng một hệ thống thuật ngữ Y học Pháp-Việt trong lĩnh vực đào tạo và chuyển giao công nghệ ở Việt Nam. Để tiến hành nghiên cứu này, hai công cụ nghiên cứu đã được áp dụng là (1) phỏng vấn các nhóm liên quan và (2) bài dịch thuật ngữ Y học Pháp-Việt của chính nhóm được phỏng vấn. Kết quả chỉ ra rằng việc sử dụng thuật ngữ Y học Pháp-Việt là khá phổ biến, đặc biệt là trong hoạt động giảng dạy và chuyển giao công nghệ, và việc xây dựng một hệ thống thuật ngữ Y học Pháp-Việt rất cần thiết cho việc nâng cao chất lượng học tập, giảng dạy, thực hành và chuyển giao công nghệ
thực trạng và tính cấp thiết của việc xây dựng một hệ thống thuật ngữ y học pháp - việt trong lĩnh vực đào tạo và chuyển giao công nghệ trong ngành y
1. Dẫn nhập
Cùng với sự phát triển của khoa học kỹ
thuật và chất lượng cuộc sống ngày một cải
thiện, phạm vi và đối tượng sử dụng thuật
ngữ không chỉ dừng lại ở những bối cảnh
chuyên nghiệp mà còn đang thấm dần vào
cuộc sống hằng ngày. Tổ chức Tiêu chuẩn
hóa quốc tế ISO đưa ra định nghĩa: Thuật
ngữ là “tập hợp các từ chỉ khái niệm thuộc
về một ngôn ngữ chuyên ngành” và Thuật
ngữ học là “môn khoa học nghiên cứu cấu
tạo, cách hình thành, sự phát triển, cách sử
dụng và quản lý các thuật ngữ trong các lĩnh
vực khác nhau.” (ISO 1087-1 : 2000, trang
10). Tại Việt Nam, theo Hoàng Văn Hành,
“Thuật ngữ là những từ ngữ dùng để biểu
thị một khái niệm xác định thuộc hệ thống
những khái niệm của một ngành khoa học
* ĐT.: 84-965741007
Email: [email protected]
nhất định. Toàn bộ hệ thống thuật ngữ của
các ngành khoa học hợp thành vốn thuật ngữ
của ngôn ngữ.” (Hoàng Văn Hành, 1983 :
26). Nguyễn Thiện Giáp định nghĩa thuật
ngữ như sau: “Thuật ngữ là bộ phận từ ngữ
đặc biệt của ngôn ngữ. Nó bao gồm những
từ và cụm từ cố định, là tên gọi chính xác
của các khái niệm và các đối tượng thuộc
các lĩnh vực chuyên môn của con người.”
(Nguyễn Thiện Giáp, 1998 : 270). Như vậy,
thuật ngữ được định nghĩa theo nhiều cách
khác nhau nhưng luôn phải được đặt trong
một lĩnh vực, một ngành khoa học nhất định
vì nghĩa của thuật ngữ có thể bị thay đổi khi
đặt trong một bối cảnh khác.
Có thể nói, sự phát triển của hệ thống
thuật ngữ Y học Pháp-Việt có mối liên hệ
mật thiết với lịch sử y học Việt Nam nói
chung và lịch sử của trường Đại học Y Hà
Nội, mà tiền thân là Trường Y khoa Đôn
Do Drive thay đổi chính sách, nên một số link cũ yêu cầu duyệt download. các bạn chỉ cần làm theo hướng dẫn.
Password giải nén nếu cần: ket-noi.com | Bấm trực tiếp vào Link để tải:
thực trạng và tính cấp thiết của việc xây dựng một hệ thống thuật ngữ y học pháp - việt trong lĩnh vực đào tạo và chuyển giao công nghệ trong ngành y
1. Dẫn nhập
Cùng với sự phát triển của khoa học kỹ
thuật và chất lượng cuộc sống ngày một cải
thiện, phạm vi và đối tượng sử dụng thuật
ngữ không chỉ dừng lại ở những bối cảnh
chuyên nghiệp mà còn đang thấm dần vào
cuộc sống hằng ngày. Tổ chức Tiêu chuẩn
hóa quốc tế ISO đưa ra định nghĩa: Thuật
ngữ là “tập hợp các từ chỉ khái niệm thuộc
về một ngôn ngữ chuyên ngành” và Thuật
ngữ học là “môn khoa học nghiên cứu cấu
tạo, cách hình thành, sự phát triển, cách sử
dụng và quản lý các thuật ngữ trong các lĩnh
vực khác nhau.” (ISO 1087-1 : 2000, trang
10). Tại Việt Nam, theo Hoàng Văn Hành,
“Thuật ngữ là những từ ngữ dùng để biểu
thị một khái niệm xác định thuộc hệ thống
những khái niệm của một ngành khoa học
* ĐT.: 84-965741007
Email: [email protected]
nhất định. Toàn bộ hệ thống thuật ngữ của
các ngành khoa học hợp thành vốn thuật ngữ
của ngôn ngữ.” (Hoàng Văn Hành, 1983 :
26). Nguyễn Thiện Giáp định nghĩa thuật
ngữ như sau: “Thuật ngữ là bộ phận từ ngữ
đặc biệt của ngôn ngữ. Nó bao gồm những
từ và cụm từ cố định, là tên gọi chính xác
của các khái niệm và các đối tượng thuộc
các lĩnh vực chuyên môn của con người.”
(Nguyễn Thiện Giáp, 1998 : 270). Như vậy,
thuật ngữ được định nghĩa theo nhiều cách
khác nhau nhưng luôn phải được đặt trong
một lĩnh vực, một ngành khoa học nhất định
vì nghĩa của thuật ngữ có thể bị thay đổi khi
đặt trong một bối cảnh khác.
Có thể nói, sự phát triển của hệ thống
thuật ngữ Y học Pháp-Việt có mối liên hệ
mật thiết với lịch sử y học Việt Nam nói
chung và lịch sử của trường Đại học Y Hà
Nội, mà tiền thân là Trường Y khoa Đôn
Do Drive thay đổi chính sách, nên một số link cũ yêu cầu duyệt download. các bạn chỉ cần làm theo hướng dẫn.
Password giải nén nếu cần: ket-noi.com | Bấm trực tiếp vào Link để tải:
You must be registered for see links
Last edited by a moderator: