Download Bảo hiểm và những hợp đồng liên quan
Waiver of coinsurance clause
Điều khoản từbỏ đồng bảo hiểm Một điều khoản trong bảo hiểm tài sản quy định rằng
yêu cầu đồng bảo hiểm sẽkhông có hiệu lực.
Waiver of inventory clause
Điều khoản miễn kiểm kê hàng hoáĐiều khoản trong bảo hiểm tài sản quy định rằng,
trong một sốtrường hợp nhất định, được miễn kiểm kê hàng hoá không bịtổn thất khi có
một khiếu nại đòi bồi thường bảo hiểm. Một điều khoản đồng bảo hiểm trong một đơn
bảo hiểm cháy thường quy định phải kiểm kê hay định giá hàng hoá vào thời gian có
khiếu nại. Việc miễn kiểm kê hàng hoá này tiết kiệm cho người được bảo hiểm chi phí
kiểm kê hàng hoá khi có khiếu nại bảo hiểm là khiếu nại nhỏ. Theo một công thức thông
dụng, yêu cầu có bản kiểm kê hàng hoá được miễn khi khiếu nại có giá trịdưới
10.000USD và thấp hơn 5% giới hạn trách nhiệm của tất cảcác loại hình bảo hiểm áp
dụng cho tài sản bịthiệt hại.
++ Ai muốn tải bản DOC Đầy Đủ thì Trả lời bài viết này, mình sẽ gửi Link download cho!
Hạn chế về quyền được hưởng các khoản trợ cấp của người lao động tham gia chương
trình hưu trí đóng góp. Người lao động chỉ có thể rút số tiền đã đóng cho chương trình trợ
cấp theo những điếu kiện quy định. Xem thêm vesting.
Vesting, deferred
Quyền lợi được hưởng, trả sau
Những yêu cầu cụ thể về tuổi và năm công tác tối thiểu của người lao động trước khi có
quyền nhận trợ cấp. Ví dụ, theo quy tắc 10 năm, một người lao động phải có thâm niên
công tác 10 năm cho một người sử dụng lao động trước khi được hưởng các trợ cấp. Xem
thêm vesting, immediate.
Vesting, full
Xem full vesting.
Vesting, immediate
Quyền lợi được hưởng, trả ngay
Quyền được hưởng đầy đủ của người lao động, mà không áp dụng khoảng thời gian chờ,
để hưởng trợ cấp theo chương trình trợ cấp hưu trí. Trong trường hợp chương trình đóng
góp, người lao động có quyền hưởng ngay phần đóng góp của mình, cộng thêm thu nhập
773
đầu tư từ những phần đóng góp này. Đối với sự đóng góp của người sử dụng lao động
trong chương trình đóng góp hay chương trình không đóng góp, quyền được hưởng phụ
thuộc vào điều khoản của chương trình, mặc dù có quy định về thời hạn tối đa để được
hưởng quyền lợi đầy đủ. Một số chương trình chi trả quyền lợi ngay từ các khoản đóng
góp của người sử dụng lao động trong trường hợp tử vong hay thương tật. Các chương
trình trợ cấp người lao động rút gọn quy định người sử dụng lao động phải chi trả ngay
trợ cấp từ các khoản đóng góp của người sử dụng lao động. Xem thêm vesting.
Vicarious liability
Xem contingent liability (vicarious liability).
Victim compensation
Bồi thường cho nạn nhân
Việc bồi thường cho các nạn nhân của hành động tội phạm theo chương trình do chính
phủ tài trợ. Xem thêm federal crime insurance.
Vis major
Trường hợp bất khả kháng
Cụm từ tiếng La tinh có nghĩa là “sức mạnh siêu nhân”; một tai nạn hay thảm họa không
tránh khỏi; một tai nạn không có người nào trách nhiệm; một thiên tai.
Vision care insurance
Bảo hiểm mắt
Bảo hiểm sức khoẻ có liên quan đến việc khám mắt, kê đơn mua kính mắt hay áp tròng..
Void contract
Hợp đồng vô hiệu
Một thỏa thuận không chính thức không phải là một hợp đồng có hiệu lực.
Voidable contract
Hợp đồng có thể mất hiệu lựcMột hợp đồng có hiệu lực có thể bị hủy bỏ do một hay
nhiều bên tham gia hợp đồng. Người bảo hiểm có thể chấm dứt hợp đồng bảo hiểm nếu
người được bảo hiểm sử dụng những biện pháp man trá để có được hợp đồng đó hay cố
ý giấu giếm thông tin hay khai man về rủi ro.
Voluntary accidental death and dismember
774
Bảo hiểm tử vong hay thương tật toàn bộ vĩnh viễn do tai nạn tự nguyện (ad&d) Số tiền
bảo hiểm bổ sung cho tử vong và thương tật toàn bộ vĩnh viễn do tai nạn không được bảo
hiểm trong chương trình trợ cấp cho người lao động (chương trình bảo hiểm nhân thọ
nhóm tiêu chuẩn). Nói chung, người lao động trả toàn bộ phí bảo hiểm được khấu trừ từ
hệ thống kế toán khấu trừ theo bảng lương của người sử dụng lao động. Đây cũng là hệ
thống được sử dụng cho các chương trình trợ cấp cho người lao động khác.
Voluntary compensation endorsement
Điều khoản sửa đổi bổ sung bảo hiểm bồi thường tự nguyện Điều khoản bổ sung đơn bảo
hiểm bồi thường cho người lao động bảo hiểm các khoản tiền chi trả cho người lao động
bị thương không được bảo hiểm theo luật bồi thường người lao động. Theo điều khoản
sửa đổi bổ sung bảo hiểm này, người lao động không được bảo hiểm theo luật có quyền
lựa chọn nhận bồi thường hay kiện người sử dụng lao động. Theo luật bồi thường lao
động, người sử dụng lao động đồng ý chi trả, theo một công thức, thu nhập bị mất của
người lao động do tai nạn tại nơi làm việc, cũng như các trợ cấp chi phí y tế và đào tạo -
hướng nghiệp lại và trợ cấp tử vong và trợ cấp cho người còn sống. Các khoản trợ cấp
này là trách nhiệm cuối cùng của người sử dụng lao động đối với người lao động, còn gọi
là bồi thường riêng biệt. Tuy nhiên, từ đầu những năm 70, khái niệm bồi thường riêng
biệt đã có sự thay đổi. Người lao động đã được quyền kiện người sử dụng lao động của
mình đối với những loại thương tổn tại nơi làm việc khác. Mỗi nước có một luật bồi
thường người lao động riêng.
Voluntary deductible employee contributi
Chương trình người lao động đóng góp bằng cách trừ lương tự nguyệnChương trình trợ
cấp hưu trí cho phép người lao động đóng góp bằng cách lựa chọn phương pháp trừ vào
lương. Các chương trình có đủ điều kiện cho phép người lao động đóng góp phần tiền
lương trước thuế, trong khi một số chương trình khác yêu cầu người lao động góp phần
tiền lương sau thuế.
Voluntary government insurance
Xem social insurance.
Voluntary insurance
Xem social insurance.
Voluntary life insurance
Bảo hiểm nhân thọ tự nguyện Số tiền bảo hiểm nhân thọ bổ sung ngoài số tiền được
hưởng theo chương trình bảo hiểm trợ cấp người lao động (chương trình bảo hiểm nhân
thọ nhóm) mà người lao động có thể lựa chọn. Thường áp dụng một hạn mức tối đa đối
với số tiền này và được tính bằng cấp số nhân thu nhập của người lao động.
775
Voluntary plan termination
Tự nguyện chấm dứt chương trình bảo hiểm Việc người sử dụng lao động hay người tài
trợ tự nguyện chấm dứt chương trình trợ cấp hưu trí. Người sử dụng lao động có quyền
đơn phương thay đổi hay chấm dứt chương trình trợ cấp vào bất cứ thời điểm nào. Tuy
nhiên, việc chấm dứt này phải đáp ứng những quy định trong luật bảo vệ thu nhập hưu trí
của người lao động.
Voluntary reserve
Dự phòng tự nguyện Quỹ không bắt buộc theo luật bang của công ty bảo hiểm, nhằm một
số mục đích, như dự phòng để trả lãi chia trong tương lai. Dự phòng tự nguyện có thể sẽ
được ghi vào mục tài sản nợ trong bảng cân đối tài sản của công ty. Dự phòng này trái
ngược với dự phòng theo luật định. Xem thêm balance sheet reserves.
Voluntary Stranding
Mắc cạn tự nguyện Điều này có thể xảy ra trong trường hợp tàu biển có nguy cơ bị đắm
và chỉ có thể cứu vãn được nếu tàu chủ định "vượt cạn" hay đâm lên bờ. Với điều kiện
là hành động này phải thận trọng và hợp lý, mọi thiệt hại có tính chất hậu quả có thể được
bồi thường trong tổn thất chung. Nếu một tàu tự nguyện mắc cạn trong trường hợp tàu
chắc chắn bị mắc cạn, thiệt hại do việc mắc cạn đó gây ra sẽ không được bồi thường
trong tổn thất chung.
Voyage Charter Party
Hợp đồng thuê tàu chuyến.Một hợp đồng thuê tàu giữa chủ tàu và Người thuê tàu, theo
đó tàu được thuê để vận chuyển một loại hàng hoá cụ thể giữa các cảng hay địa điểm
quy định; chủ tàu được hưởng cước phí chuyên chở những hàng hoá đó.
Voyage in Stages
Hành trình nhiều giai đoạn (chặng)Thuật ngữ này liên quan đến các quy định trong MIA,
1906 về khả năng đi biển của tàu được bảo hiểm the...
Download Bảo hiểm và những hợp đồng liên quan miễn phí
Waiver of coinsurance clause
Điều khoản từbỏ đồng bảo hiểm Một điều khoản trong bảo hiểm tài sản quy định rằng
yêu cầu đồng bảo hiểm sẽkhông có hiệu lực.
Waiver of inventory clause
Điều khoản miễn kiểm kê hàng hoáĐiều khoản trong bảo hiểm tài sản quy định rằng,
trong một sốtrường hợp nhất định, được miễn kiểm kê hàng hoá không bịtổn thất khi có
một khiếu nại đòi bồi thường bảo hiểm. Một điều khoản đồng bảo hiểm trong một đơn
bảo hiểm cháy thường quy định phải kiểm kê hay định giá hàng hoá vào thời gian có
khiếu nại. Việc miễn kiểm kê hàng hoá này tiết kiệm cho người được bảo hiểm chi phí
kiểm kê hàng hoá khi có khiếu nại bảo hiểm là khiếu nại nhỏ. Theo một công thức thông
dụng, yêu cầu có bản kiểm kê hàng hoá được miễn khi khiếu nại có giá trịdưới
10.000USD và thấp hơn 5% giới hạn trách nhiệm của tất cảcác loại hình bảo hiểm áp
dụng cho tài sản bịthiệt hại.
++ Ai muốn tải bản DOC Đầy Đủ thì Trả lời bài viết này, mình sẽ gửi Link download cho!
Tóm tắt nội dung:
iệnHạn chế về quyền được hưởng các khoản trợ cấp của người lao động tham gia chương
trình hưu trí đóng góp. Người lao động chỉ có thể rút số tiền đã đóng cho chương trình trợ
cấp theo những điếu kiện quy định. Xem thêm vesting.
Vesting, deferred
Quyền lợi được hưởng, trả sau
Những yêu cầu cụ thể về tuổi và năm công tác tối thiểu của người lao động trước khi có
quyền nhận trợ cấp. Ví dụ, theo quy tắc 10 năm, một người lao động phải có thâm niên
công tác 10 năm cho một người sử dụng lao động trước khi được hưởng các trợ cấp. Xem
thêm vesting, immediate.
Vesting, full
Xem full vesting.
Vesting, immediate
Quyền lợi được hưởng, trả ngay
Quyền được hưởng đầy đủ của người lao động, mà không áp dụng khoảng thời gian chờ,
để hưởng trợ cấp theo chương trình trợ cấp hưu trí. Trong trường hợp chương trình đóng
góp, người lao động có quyền hưởng ngay phần đóng góp của mình, cộng thêm thu nhập
773
đầu tư từ những phần đóng góp này. Đối với sự đóng góp của người sử dụng lao động
trong chương trình đóng góp hay chương trình không đóng góp, quyền được hưởng phụ
thuộc vào điều khoản của chương trình, mặc dù có quy định về thời hạn tối đa để được
hưởng quyền lợi đầy đủ. Một số chương trình chi trả quyền lợi ngay từ các khoản đóng
góp của người sử dụng lao động trong trường hợp tử vong hay thương tật. Các chương
trình trợ cấp người lao động rút gọn quy định người sử dụng lao động phải chi trả ngay
trợ cấp từ các khoản đóng góp của người sử dụng lao động. Xem thêm vesting.
Vicarious liability
Xem contingent liability (vicarious liability).
Victim compensation
Bồi thường cho nạn nhân
Việc bồi thường cho các nạn nhân của hành động tội phạm theo chương trình do chính
phủ tài trợ. Xem thêm federal crime insurance.
Vis major
Trường hợp bất khả kháng
Cụm từ tiếng La tinh có nghĩa là “sức mạnh siêu nhân”; một tai nạn hay thảm họa không
tránh khỏi; một tai nạn không có người nào trách nhiệm; một thiên tai.
Vision care insurance
Bảo hiểm mắt
Bảo hiểm sức khoẻ có liên quan đến việc khám mắt, kê đơn mua kính mắt hay áp tròng..
Void contract
Hợp đồng vô hiệu
Một thỏa thuận không chính thức không phải là một hợp đồng có hiệu lực.
Voidable contract
Hợp đồng có thể mất hiệu lựcMột hợp đồng có hiệu lực có thể bị hủy bỏ do một hay
nhiều bên tham gia hợp đồng. Người bảo hiểm có thể chấm dứt hợp đồng bảo hiểm nếu
người được bảo hiểm sử dụng những biện pháp man trá để có được hợp đồng đó hay cố
ý giấu giếm thông tin hay khai man về rủi ro.
Voluntary accidental death and dismember
774
Bảo hiểm tử vong hay thương tật toàn bộ vĩnh viễn do tai nạn tự nguyện (ad&d) Số tiền
bảo hiểm bổ sung cho tử vong và thương tật toàn bộ vĩnh viễn do tai nạn không được bảo
hiểm trong chương trình trợ cấp cho người lao động (chương trình bảo hiểm nhân thọ
nhóm tiêu chuẩn). Nói chung, người lao động trả toàn bộ phí bảo hiểm được khấu trừ từ
hệ thống kế toán khấu trừ theo bảng lương của người sử dụng lao động. Đây cũng là hệ
thống được sử dụng cho các chương trình trợ cấp cho người lao động khác.
Voluntary compensation endorsement
Điều khoản sửa đổi bổ sung bảo hiểm bồi thường tự nguyện Điều khoản bổ sung đơn bảo
hiểm bồi thường cho người lao động bảo hiểm các khoản tiền chi trả cho người lao động
bị thương không được bảo hiểm theo luật bồi thường người lao động. Theo điều khoản
sửa đổi bổ sung bảo hiểm này, người lao động không được bảo hiểm theo luật có quyền
lựa chọn nhận bồi thường hay kiện người sử dụng lao động. Theo luật bồi thường lao
động, người sử dụng lao động đồng ý chi trả, theo một công thức, thu nhập bị mất của
người lao động do tai nạn tại nơi làm việc, cũng như các trợ cấp chi phí y tế và đào tạo -
hướng nghiệp lại và trợ cấp tử vong và trợ cấp cho người còn sống. Các khoản trợ cấp
này là trách nhiệm cuối cùng của người sử dụng lao động đối với người lao động, còn gọi
là bồi thường riêng biệt. Tuy nhiên, từ đầu những năm 70, khái niệm bồi thường riêng
biệt đã có sự thay đổi. Người lao động đã được quyền kiện người sử dụng lao động của
mình đối với những loại thương tổn tại nơi làm việc khác. Mỗi nước có một luật bồi
thường người lao động riêng.
Voluntary deductible employee contributi
Chương trình người lao động đóng góp bằng cách trừ lương tự nguyệnChương trình trợ
cấp hưu trí cho phép người lao động đóng góp bằng cách lựa chọn phương pháp trừ vào
lương. Các chương trình có đủ điều kiện cho phép người lao động đóng góp phần tiền
lương trước thuế, trong khi một số chương trình khác yêu cầu người lao động góp phần
tiền lương sau thuế.
Voluntary government insurance
Xem social insurance.
Voluntary insurance
Xem social insurance.
Voluntary life insurance
Bảo hiểm nhân thọ tự nguyện Số tiền bảo hiểm nhân thọ bổ sung ngoài số tiền được
hưởng theo chương trình bảo hiểm trợ cấp người lao động (chương trình bảo hiểm nhân
thọ nhóm) mà người lao động có thể lựa chọn. Thường áp dụng một hạn mức tối đa đối
với số tiền này và được tính bằng cấp số nhân thu nhập của người lao động.
775
Voluntary plan termination
Tự nguyện chấm dứt chương trình bảo hiểm Việc người sử dụng lao động hay người tài
trợ tự nguyện chấm dứt chương trình trợ cấp hưu trí. Người sử dụng lao động có quyền
đơn phương thay đổi hay chấm dứt chương trình trợ cấp vào bất cứ thời điểm nào. Tuy
nhiên, việc chấm dứt này phải đáp ứng những quy định trong luật bảo vệ thu nhập hưu trí
của người lao động.
Voluntary reserve
Dự phòng tự nguyện Quỹ không bắt buộc theo luật bang của công ty bảo hiểm, nhằm một
số mục đích, như dự phòng để trả lãi chia trong tương lai. Dự phòng tự nguyện có thể sẽ
được ghi vào mục tài sản nợ trong bảng cân đối tài sản của công ty. Dự phòng này trái
ngược với dự phòng theo luật định. Xem thêm balance sheet reserves.
Voluntary Stranding
Mắc cạn tự nguyện Điều này có thể xảy ra trong trường hợp tàu biển có nguy cơ bị đắm
và chỉ có thể cứu vãn được nếu tàu chủ định "vượt cạn" hay đâm lên bờ. Với điều kiện
là hành động này phải thận trọng và hợp lý, mọi thiệt hại có tính chất hậu quả có thể được
bồi thường trong tổn thất chung. Nếu một tàu tự nguyện mắc cạn trong trường hợp tàu
chắc chắn bị mắc cạn, thiệt hại do việc mắc cạn đó gây ra sẽ không được bồi thường
trong tổn thất chung.
Voyage Charter Party
Hợp đồng thuê tàu chuyến.Một hợp đồng thuê tàu giữa chủ tàu và Người thuê tàu, theo
đó tàu được thuê để vận chuyển một loại hàng hoá cụ thể giữa các cảng hay địa điểm
quy định; chủ tàu được hưởng cước phí chuyên chở những hàng hoá đó.
Voyage in Stages
Hành trình nhiều giai đoạn (chặng)Thuật ngữ này liên quan đến các quy định trong MIA,
1906 về khả năng đi biển của tàu được bảo hiểm the...