rua_dino_boclua

New Member
Link tải miễn phí Luận văn: Kỹ thuật lạ hóa trong truyện của Anton Chekhov (qua nhóm truyền về trẻ em và phụ nữ) : Luận văn ThS. Văn học: 60 22 30
Nhà xuất bản: ĐHKHXH&NV
Ngày: 2013
Chủ đề: Chekhov, Anton
Truyện ngắn
Văn học Nga
Miêu tả: 95 tr. + CD-ROM
Luận văn ThS. Văn học nước ngoài -- Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2013
Nghiên cứu kỹ thuật lạ hóa trong truyện ngắn của A.Chekhov thực chất là khám phá những đặc điểm thi pháp nói chung và nghệ thuật tâm lý nói riêng của nhà văn. Trình bày những đặc điểm biểu hiện kỹ thuật lạ hóa của A.Chekhov ở tất cả các cấp độ của cấu trúc tác phẩm: cách xây dựng các tọa độ không gian và thời gian, miêu tả nhân vật và tổ chức ngôn từ
MỤC LỤC
TrangMỞ ĐẦU1. Lí do lựa chọn đề tài62. Lịch sử nghiên cứu vấn đề73. Đối tượng, mục đích và phạm vi nghiên cứu114. Phương pháp nghiên cứu135. Cấu trúc của luận văn13Chương 1: LẠ HÓA TRONG HỆ THỐNG KHÔNG-THỜI GIAN141.1. Lạ hóa trong không gian141.2. Lạ hóa trong thời gian19Chương 2: LẠ HÓA TRONG MIÊU TẢ NHÂN VẬT252.1. Lạ hóa qua góc nhìn của trẻ em372.2. Lạ hóa qua góc nhìn của phụ nữ50Chương 3: LẠ HÓA TRONG DIỄN NGÔN693.1. Cách định danh hiện thực703.2. Các dạng lời nói: độc thoại nội tâm, đối thoại76KẾT LUẬN92TÀI LIỆU THAM KHẢO97

MỞ ĐẦU
1. Lí do lựa chọn đề tài
Nhắc đến những cây bút truyện ngắn bậc thầy trong văn học thế giới, bên cạnh tên tuổi của Guy de Maupassant (Pháp), Maugham (Anh), Edgar Alan Poe (Mỹ), O. Henry (Mỹ), Lỗ Tấn (Trung Quốc)... bạn đọc yêu văn thơ không thể không kể tới A. Chekhov ở Nga. Có thể nói A. Chekhov là bậc thầy trong thể loại truyện ngắn, tên tuổi của ông gắn liền với thể loại truyện ngắn. Viết được một truyện ngắn đã khó, viết được truyện ngắn hay có sức lay động lòng người lại càng khó hơn, vậy mà A. Chekhov đã làm được điều đó. Ông đã để lại cho nhân loại khoảng ba trăm truyện ngắn có giá trị. Những tác phẩm truyện ngắn của A. Chekhov đã, đang và mãi mãi còn nguyên vẹn sức sống trong lòng độc giả và có ảnh hưởng lớn tới những ai còn muốn thử sức ở thể loại khó khăn này. Truyện ngắn, một thể loại có dung lượng khiêm tốn so với tiểu thuyết, tự nó đã tạo nên thử thách tài năng cho mọi người nghệ sĩ. Để nói được hết thông điệp muốn gửi gắm trong một truyện ngắn với dung lượng nhỏ không phải là điều dễ dàng, để thông điệp ấy có sức truyền cảm, có dấu ấn trong lòng bạn đọc lại càng khó hơn. A. Chekhov đã thành công khi tạo được sức hấp dẫn kỳ lạ và mới mẻ cho những truyện ngắn tưởng như rất đỗi bình thường của mình.
Trong cuộc đời sáng tạo hơn hai mươi năm của mình, A. Chekhov đã dâng tặng cho độc giả rất nhiều tác phẩm nổi tiếng với nhiều thể loại, đề tài, kiểu nhân vật khác nhau. Đặc biệt ông luôn coi trọng việc phản ánh hai loại nhân vật là phụ nữ và trẻ em - những người thuộc nhóm xã hội yếu thế, nhất là trong chế độ phong kiến chuyên chế của Nga hoàng. Trẻ em và phụ nữ vốn không phải là đối tượng hiếm trong văn học, trái lại đã được rất nhiều nhà văn, người nghệ sĩ hướng ngòi bút vào với đủ cung bậc cảm xúc. Đây cũng là hai đối tượng với cách nhìn cuộc sống mang những dấu ấn chủ quan, thiên về cảm tính, rất đặc trưng, độc đáo và khác lạ. Và cũng chính vì họ luôn nhìn đời theo những cách rất riêng, rất lạ mà từ góc nhìn của hai nhóm đối tượng này, ngòi bút của A. Chekhov cũng theo đó bộc lộ tài năng nghệ thuật độc đáo, lạ hóa thiên bẩm. Trong một bức thư gửi I. L. Leontev-Shcheglov (ngày 22 tháng Giêng năm 1888), nhà văn đã hài hước nói về "cương lĩnh" của mình: "Không có phụ nữ thì truyện cũng giống như thể cỗ máy không có động cơ hơi nước (...). tui không thể sống mà không có phụ nữ". Cũng trong một bức thư khác (gửi Lazarev-Gruzinsky ngày 20 tháng Mười năm 1888) ông đã thể hiện quan điểm nghệ thuật của mình khi nói về việc miêu tả phụ nữ không lãng mạn hóa mà gần gũi với đời sống thực tế hàng ngày: "cần miêu tả phụ nữ sao cho độc giả cảm giác rằng bạn đang mặc chiếc áo vest không cài khuy và không đeo cà vạt". Còn với trẻ em, sự quan tâm của A. Chekhov không chỉ bởi ông "đã sống thời thơ ấu không có tuổi thơ" mà còn vì thế giới trẻ em là một thế giới khác lạ, đầy màu sắc và trong sáng khi chưa chịu tác động xấu của môi trường xã hội. Tuy không dành riêng đề tài sáng tác về phụ nữ và trẻ em nhưng trong những tác phẩm thuộc giai đoạn sáng tác sau (nửa cuối những năm tám mươi của thế kỷ XIX) viết về hai đối tượng có cách tri nhận hiện thực đặc biệt, với logic tâm lý "khác thường" này, A. Chekhov hướng đến việc tìm kiếm vẻ đẹp đạo đức trong sáng và giản dị, tự nhiên và thanh thoát. Ông đã tìm được hình thức độc đáo thể hiện nội dung đạo đức - thẩm mỹ này - đó là kỹ thuật lạ hóa. Trong luận văn, tui muốn đi sâu tìm hiểu kỹ thuật lạ hóa trong truyện ngắn A. Chekhov, đặc biệt là nhóm truyện viết về đối tượng phụ nữ và trẻ em để thấy được rõ hơn tài năng bậc thầy của ngòi bút này và để trả lời thỏa đáng cho câu hỏi vẫn xoáy sâu trong tiềm thức cá nhân từ lâu đó là: "Sức hấp dẫn kỳ lạ của những thiên truyện nhỏ bé ấy nằm ở đâu?"
2. Lịch sử nghiên cứu vấn đề
Có thể khẳng định rằng trong hơn một thế kỷ qua, việc nghiên cứu sáng tác của A. Chekhov nói chung, truyện ngắn của ông nói riêng đã đạt được những thành tựu to lớn và được đánh giá cao trên hầu khắp các lĩnh vực như nghiên cứu tiểu sử, văn bản học, nghiên cứu so sánh (lịch sử và loại hình), thi pháp học, dịch thuật và tiếp nhận.
Đánh giá cao đóng góp của A. Chekhov như một danh nhân văn hóa thế giới, UNESCO tuyên bố năm 2004 - năm kỷ niệm 100 năm ngày mất của nhà văn là năm Chekhov. Ở Nga và tại nhiều thành phố, nhiều trường đại học đã tổ chức những hội thảo quy mô lớn về cuộc đời và sáng tác của nhà văn.
Ở Nga ngành Chekhov học có ấn phẩm định kỳ Thông báo khoa học về Chekhov (Chekhovskii Vestnik) trong đó thông báo những nghiên cứu mới nhất về A. Chekhov. Tác phẩm của ông được dịch và giới thiệu tại nhiều quốc gia trên thế giới, trong đó có Việt Nam.
Tác phẩm của A. Chekhov được dịch và giới thiệu ở Việt Nam từ những năm 40 của thế kỷ trước, được bạn đọc Việt Nam yêu thích. Ở Việt Nam, A. Chekhov đã trở thành đối tượng giảng dạy ở bậc đại học, được nghiên cứu trong các chuyên luận, bài báo, luận văn, luận án. Các hướng nghiên cứu về A. Chekhov rất đa dạng, từ phương diện thi pháp thể loại (văn xuôi, kịch) đến những mối liên hệ, tiếp xúc, ảnh hưởng và tiếp nhận.
Cùng với sự xuất hiện của tập truyện ngắn đầu tiên của A. Chekhov được dịch ở Việt Nam năm 1957, nhà văn Nguyễn Tuân đã viết bài nghiên cứu đầu tiên về những sáng tác của ông. Nguyễn Tuân đã khẳng định A. Chekhov là người đưa văn học hiện thực Nga lên đỉnh cao theo con đường của riêng mình, khẳng định vai trò và ý nghĩa vô cùng lớn của ông trong sự phát triển của văn học Nga.
Phan Hồng Giang khi dịch và giới thiệu truyện ngắn của A. Chekhov, trong tập Truyện ngắn A. Chekhov của Nhà xuất bản Văn học năm 1977 đã có những lời nhận xét rất tinh tế về cây bút tài năng ấy. Chỉ bằng vài dòng ngắn...
Link Download bản DOC
Do Drive thay đổi chính sách, nên một số link cũ yêu cầu duyệt download.
Password giải nén nếu cần: ket-noi.com | Bấm vào Link, đợi vài giây sau đó bấm Get Website để tải:

 
Last edited by a moderator:

Wsahiwhashi

New Member
Link tải miễn phí Luận văn:Kỹ thuật lạ hóa trong truyện của Anton Chekhov (qua nhóm truyền về trẻ em và phụ nữ) : Luận văn ThS. Văn học: 60 22 30
Link tải Free download cho anh em Ketnooi:

cho em xin lại link tải với ạ. em Thank anh/chị nhiều
 

Kiến thức bôn ba

Các chủ đề có liên quan khác

Top