badb0y.online
New Member
Luận văn tiếng Anh: | 现代汉语周遍性主语与越南语相应的 对比 = Đối chiếu giữa chủ ngữ chỉ tổng thể trong tiếng Hán hiện đại và thành phần tương đương trong tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ học: 60 22 10 |
Nhà xuất bản: | ĐHNN |
Ngày: | 2012 |
Chủ đề: | Tiếng Hán hiện đại Tiếng Việt Chủ ngữ Ngôn ngữ Hán |
Miêu tả: | 70 tr. + CD-ROM Luận văn ThS. Ngôn ngữ Hán -- Trường Đại học Ngoại ngữ. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2012 汉语“周遍性主语”这一概念对于包括越南汉语研习者在内的外国学者可能相当陌生,但使用之时困扰重重,在现代汉语里出现的频率高、应用的范围广、句法比较复杂。“周遍性”顾名思义,是指所涉及的范围是全面的、覆盖面上没有例外的。本论文主张将周遍性主语的疑问代词”类、“一 + 量词”类和“量词重叠”类三个手段与越南语相应成分进行对比,然后对周遍性主语句汉译越的进行考察,这有助于汉语学习者更加深入地掌握汉语和越南语的周遍性主语句。本论文除了前言、结语、参考文献以外,共分三章:第一章:汉语周遍性主语的理论基础;第二章:汉语周遍性主语与越南语对比考察;第三章:现代汉语周遍性主语句汉译越考察。通过研究,我想深刻了解汉语“周遍性主语” 和越南语的周遍性主语句异同点。另外,我也希望通过本论文初步获得的研究成果,在一定的程度上,能为汉语学习者提供了一分参考资料。 Electronic Resources |
Kiểu: | text |
Định dạng: | text/pdf |
You must be registered for see links