Luận văn tiếng Anh: | Idiomatic expressions of places in British English and Vietnamese as seen from cultural perspective = Cách diễn đạt thành ngữ về nơi chốn trong tiếng Anh và tiếng Việt nhìn từ góc độ văn hóa. M.A Thesis Linguistics: 60 22 15 |
Nhà xuất bản: | University of Languages and International Studies |
Ngày: | 2011 |
Chủ đề: | Tiếng Anh Phương pháp giảng dạy Thành ngữ Tiếng Việt Giao văn hóa |
Miêu tả: | 44 p. + CD-ROM M.A. Thesis. English Linguistics -- University of Languages and International Studies. Vietnam National University, Hanoi, 2011 British English and Vietnamese have their own valuable treasures of idioms as well as their great values of culture and language that are handed down and enriched from generation to generation. Idiomatic expressions, an interesting form of language and culture seem to be indispensible in daily speech as well as in books, newspapers, magazines, TV or radio. Owning the outstanding features in terms of origins, structures, styles and meaning, idioms have caused a lot of difficulties for people. Whenever the meaning of a phrase or an expression cannot be understood simply and clearly, even if the meaning of the word is known well, an idiom can be encountered with great ambiguity because the background knowledge and non literal meaning is not taken into account. With an ambition to Giúp teachers and students have a good understanding about the relationship between idioms and culture, the author has managed to figure out the features of idiomatic expressions of places in British English and Vietnamese from cultural perspective via a set of one hundred idiomatic expressions of places, compare and contrast to reveal the similarities and differences about languages and cultural context influence in the idiomatic expressions of places. Also, the importance of cultural awareness in teaching and learning is emphasized in the study Electronic Resources |
Kiểu: | text |
Định dạng: | text/pdf |
You must be registered for see links