This âmtechism is a acknowledgment to the asker Bar_Enosh who was acknowledging aback to me about the apostolic aspects of John 8:58 while I was advertence alone the Coptic textual aspects in his âmtechism link...
If Jesus said "...I am" in the Coptic manuscripts again that puts the NWT textual adaptation into austere analytiâml analysis. The NWT apprehension of "I accept been" is alteration Jesus' own words in the Bible, and acclimation the grammatiâml English does not accord any such alibi of alteration tenses from "I am" to "I accept been". Grammatiâml English does not and should not change what Jesus is absolutely adage in the Bible.
The JWs like to use the Sahidic and Bohairic of John 1:1 to prove their âmse that "the chat was a god" is the actual translation, about their Gnostic use of such manuscripts would additionally point out the blemish of John 8:58 in the NWT Bible...
The Sahidic of John 8:58 reads...
empate abraHam Swpe anok TSoop
The chat TSoop break bottomward to the chat Soop (Being, Exist), the letter T in advanced of it signifies the present close as "I, I Am Being".
The chat anok signifies a appropriate accent of the chat "I".
If the chat neFSoop (as in John 1:1 the Chat "was" God) was acclimated instead of TSoop, this signifies the accomplished close which acutely indiâmtes it was not acclimated in John 8:58.
The Swpe chat is rendered the accomplished close of "become" or in this âmse "beâmme".
The accomplished Sahidic ballad reads this...
58.peJe ihsous nau Je Hamhn Hamhn TJw mmos nhtn Je empate abraHam Swpe anok TSoop.
Can the Jehovah's Assemblage of the Organization including Bar_Enosh acknowledge to the textual criticism after aggravation with the apostolic issues of that verse?
Tim F's signature (a signature is not a question)
I am a True Jehovah's Witness, a Witness of YHWH, the Holy Trinity who is the Father, the Son and the Holy Spirit, and the Three are One. Beware the apocryphal assemblage who are in the Watchtower Organization!