phuthanhled
New Member
Luận văn tiếng Anh: | 现代汉语无标记否定跟越南语相应表达手段的对比 = đối chiếu cách biểu đạt phủ định không dấu hiệu trong tiếng Hán hiện đại với hình thức tương đương trong tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ học: 60 22 10 |
Nhà xuất bản: | ĐHNN |
Ngày: | 2011 |
Chủ đề: | Tiếng Hán Ngữ pháp Câu phủ định |
Miêu tả: | 62 tr. + CD-ROM Luận văn ThS. Ngôn ngữ Trung Quốc -- Trường đại học Ngoại Ngữ. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2011 语言是人与人互相接触时所使用的交际工具,也是人与人之间传达消息或表达思想的媒介。现代社会离不开语言。否定也是一种语言行为。这种语言行为虽然被认为是不礼貌和失礼的 ,但是,在语言交际中缺不了的。在很多情况下,人们不用否定词“不”、“没”、“没有”、“别”等却能表达出了否定含义,这就是无标记否定。无标记否定也是表达否定的一种措施之,可是,为了以礼貌、尊重别人为前提,无标记否定表达手段在日常生活交际中更受欢迎 。本论文从语用角度对汉越两种语言的无标记否定表达手段进行研究对比,同时指出两者之间的异同。在对比研究的结果上,本论文指出两者的语言交际策略及其本民族心理文化特征。希望通过编写这篇论文除了能够加深自己对汉语无否定表达手段及国民族的文化交际特征的知识以外,还可以为越南汉语学习者提供参考资料。 Electronic Resources |
Kiểu: | text |
Định dạng: | text/pdf |
You must be registered for see links