bạn ăn nói không duyên nhá! tui mời đàng hoàng bạn ấy không hay không là chuyện của bạn ấy, mắc gì tui với david, tui có la xấu là "nanhthep vào HSP đi!" có ko? không có nanhthep thì nhóm này vẫn dịch bt, bạn ăn nói cho cẫn thận, không biết cái đếch gì thì đừng có lên tiếng. Dịch fim là fải chính xác, có người dịch có người sữa, không fải thần thánh mà dịch là đúng hết, bạn mún coi lẹ đó là chuyện của bạn, ai mà không mún coi lẹ, nhưng coi là để hiểu để cảm nhận, chứ không fải coi là để cho qua tập. Coi kiểu như bạn thì coi truyện quách nó hết ràu còn gì mà xem nữa, xem fim chi?.
Xin lỗi nha, không fải tụi này làm rối mà là nanhthep, đột ngột Phần mềm tui xin vào nhóm, tui không kịp chuẩn bị nên nanhthep mới ra dịch riêng, và tui chỉ mời bạn ấy vào lại vì coi như bù đấp cái lỗi vừa chưa trả lời kia.
Làm ơn, không biết gì thì im giùm cái.