Luận văn tiếng Anh: | The linguistic devices making wittiness in English and Vietnamese humourous stories: a study of contrastive discourse analysis = Các phương tiện ngôn ngữ tạo nên sự dí dỏm trong truyện hài Anh-Việt: Nghiên cứu đối chiếu phân tích diễn ngôn. M.A Thesis Linguistics : 60 22 15 |
Nhà xuất bản: | University of Languages and International Studies |
Ngày: | 2012 |
Chủ đề: | Ngôn ngữ học Phân tích diễn ngôn Tiếng Anh |
Miêu tả: | 53 p. + CD-ROM M.A. Thesis Linguistics -- University of Languages and International Studies. Vietnam National University, Hanoi, 2012 Reading humourous stories is the good means of entertainment because it can Giúp the readers to release the stress and reduce the tension. Beside the function of entertainment, humour is the special means of reaching the better things which satisfy the progressive thoughts and the lower-class’s dream of equality. This study is aimed at investigating the figure of speech as linguistic devices in the English humourous stories and Vietnamese humourous stories. The analysis is carried out on 50 samples collected from the different books of English and Vietnamese humourous stories. The results show that there is the similarity in the using of metaphor between these two languages. Besides, Vietnamese humorous stories have the higher percentage of metonymy, comparing to English humourous stories. Context is the important element that helps the reader to understand and interpret the figure of speech in the humourous stories. Furthermore, the study offered the implications of translating and teaching so that the translator and teachers can use in their jobs Electronic Resources |
Kiểu: | text |
Định dạng: | text/pdf |
You must be registered for see links